ويكيبيديا

    "lembrar-te" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تتذكر
        
    • أذكرك
        
    • تذكر
        
    • تتذكري
        
    • تتذكرين
        
    • اذكرك
        
    • تذكيرك
        
    • أذكّرك
        
    • التذكر
        
    • أذكركِ
        
    • لتذكيرك
        
    • تذكّر
        
    • تتذكّر
        
    • تتذكرى
        
    • تتذكّري
        
    Tenta apenas lembrar-te onde é que deixaste o cristal, ok? Open Subtitles فقط حاول أن تتذكر أين وضعن الكرستالة أخر مره؟
    É só o fim do trimestre. Deves lembrar-te de como era. Open Subtitles إنها تقتصر على نهاية اليوم أنت تتذكر كيف كان ذلك
    Daniel, antes de começares a lançar foguetes, posso lembrar-te que temos coisas mais importantes com que nos preocupar agora? Open Subtitles دانيال ، قبل أن ينفجر رأسك هل أذكرك أن لدينا أمورا أكثر أهمية في هذه اللحظة ؟
    As pessoas são humanas, O'Malley. Devias tentar lembrar-te disso. Open Subtitles الأشخاص بشر ,أومالى يجب عليك محاولة تذكر ذلك.
    E o quê que deves sempre lembrar-te de fazer? Open Subtitles مالذي يجب أن تتذكري عمله دائماً ؟ ؟
    Tu não deves conseguir lembrar-te disso, só tinhas 2 anos de idade. Open Subtitles أنت لا تتذكرين شيئاً لأنك كنت في الثانية من عمرك فقط.
    É preciso lembrar-te, Casiss, que já fizeste um acordo connosco? Open Subtitles يجب ان اذكرك , كاسيس لقد ابرمت اتفاقاً معنا
    É preciso lembrar-te quem estava ao lado da tua noiva no tribunal? Open Subtitles أعليّ تذكيرك بالشخص الذي كانت تجلس خطيبتك بجواره في قاعة المحكمة؟
    Pois, bem, que tal tentares lembrar-te disto, posso e irei despedi-lo. Open Subtitles ما رايك أن تتذكر هذا؟ أستطيع و سوف أقوم بطردك
    Ocorreu com um dos nossos primos, como deves lembrar-te. Open Subtitles لقد حدث لأحد أقاربنا, كما يمكنك أن تتذكر.
    Radovan, consegues lembrar-te se tínhamos um encontro ontem? Open Subtitles رادوفان. هل تتذكر اذا كان لدينا اتفاق البارحه؟
    Mas deixa-me lembrar-te que isto vai contra as regras da Agência de agentes femininos e masculinos partilharem o mesmo quarto. Open Subtitles مع ذلك, يجب أن أذكرك, هذا يخالف سياسة البيورو.. لعميلان ذكر وأنثى متصلان بنفس غرفة الفندق أثناء مهمة.
    Não tenho de lembrar-te que os teus irmãos ganharam esses prémios. Open Subtitles لا أعرف ليس علي أن أذكرك أن أخواك الأكبر منك
    Se não resultar estou a lembrar-te, que a Secretária de Estado pode tirar um diplomata estrangeiro, dos Estados Unidos por qualquer razão. Open Subtitles وإذا لم يفلح ذلك، فأنا أذكرك أن وزيرة الخارجية يمكنها طرد أي دبلوماسي أجنبي خارج الأراضي الأمريكية لأي سببٍ كان.
    Deves é lembrar-te que a tua carreira está nas minhas mãos. Open Subtitles بدلاً من ذلك، تذكر جيداً أنّ حياتك المهنية في يدي.
    Tenta lembrar-te como te sentiste quando Zayn saiu dos One Direction. TED حاولي تذكر شعورك عندما ترك زين فرقة ون دايركشن.
    Antes de começar, só quero lembrar-te que disseste que ele era natural. Open Subtitles قبل أن أبدأ، أريدكِ فقط أن تتذكري أنكِ قلتِ أنه سيكون ماهر بالفطرة.
    Mesmo que não te lembres de nada agora, vais lembrar-te. Open Subtitles , حتى لو لم تكوني متذكرة الآن سوف تتذكرين
    Olá, Ruth. Só queria lembrar-te do nosso almoço. Open Subtitles مرحباً ، أردت فقط ان اذكرك بغدائنا اليوم.
    Devo lembrar-te que sou o teu gato, não o teu bicho de estimação. Open Subtitles ربما عليّ تذكيرك بأني قطكِ و لست حيوانكِ الأليف
    É a época de Natal, e pensei em lembrar-te que é a época do perdão. Open Subtitles أهلاً، هذا أنا، إنه موسم الإجازة وفكرت أن أذكّرك بأنه موسم التسامح
    Estás a tentar lembrar-te de onde puseste o número de telefone do manicómio, não é? Open Subtitles 'تحاولين التذكر , اين وضعتي رقم الهاتف لرجال مستشفى الأمراض العقليه
    Só queria lembrar-te da sessão fotográfica. Open Subtitles أردتُ فقط أن أذكركِ بشأن جلسة التصوير غداً
    É preciso lembrar-te que estamos em guerra com esses rebeldes? Open Subtitles هل بي حاجةٌ لتذكيرك إننا في حربٍ مع الثوار
    Disseste-me antes que não conseguias lembrar-te de estar no pomar... onde estava o miúdo com o lança-granadas. Open Subtitles أخبرتني قبلا أنك لا تستطيع تذكّر وجودك في بستان الفاكهة حيث كان الطفل الذي يحمل الآر بي جيه
    Viverás... ou morrerás, de acordo com a minha vontade. Tenta lembrar-te disso. Open Subtitles أن تحيا أو تموت أمر عائد لإرادتي، حاول أن تتذكّر هذا.
    Queres lembrar-te deste dia quando estiveres com um tipo? Numa saída? Open Subtitles اُتريدى ان تتذكرى اليوم الذى تقابلى فيه شاب فى معاد غرامى
    Disseste que ias acabar por o alimentar, e já era difícil lembrar-te de me alimentar todos os dias. Open Subtitles قلت، ستكونين أنتِ من تُطعمينه، وسيكون صعباً بما يكفي أن تتذكّري إطعامي كلّ يوم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد