Força total dos motores à frente. leme todo à esquerda. | Open Subtitles | ,جميع المحركات الى أقصى الأمام الدفة الى أقصى اليسار |
leme completamente à esquerda. Força total nos flancos, confirmado. | Open Subtitles | ,الدفة الى أقصى اليسار والمحركات تنطلق الى الأمام |
Então, pensei: "E se simplesmente passássemos o leme da traseira "para a parte da frente do barco, "será que teríamos um controlo melhor?" | TED | وبالتالي، فكرت في ماذا لو قمنا فقط بأخذ الدفة من خلف القارب إلى المقدمة، هل سنحصل على تحكم أحسن؟ |
Sala de máquinas, leme aqui. Preciso das Turbinas agora mesmo. | Open Subtitles | غرفة المحركات هنا القيادة اريد هذه المولدات تعمل الان |
Mas um grande limiar é transposto quando se amadurece o suficiente para se reconhecer o que nos motiva e para se assumir o leme da nossa vida. | TED | لكن يتم تجاوز عتبة كبرى حين ننضج بما فيه الكفاية لنقر بما يدفعنا وأن نأخذ بعجلة القيادة ونوجهها. |
Mais leme esquerdo! | Open Subtitles | ياله من اخرق. الدفّة اليسرى أكثر. نزّلْ المقود أكثرَ. |
- Boa. Sparks, assume o leme. | Open Subtitles | حسنا، جيد.سبيكرز أنت من ألافضل ان تأخذ ذراع الدفة. |
E a não ser que queiras andar às voltas... é melhor segurar no leme. | Open Subtitles | إذا رغبتِ بألا نلف في دوائر عليكِ توجيه الدفة |
- Vamos tomar ar fresco. - Venha. Vou te mostrar o leme. | Open Subtitles | دعنا نستنشق بعض الهواء هيا ، سأوريك الدفة |
Pés no leme de direcção. | Open Subtitles | الآن لديك الأمر ضع قدميك على الدفة هذا هو ضع قدمك على الدواسة |
Virar o leme 5 graus para a esquerda, Novo rumo: 180, | Open Subtitles | الدفة 5 درجات إلى اليسار المسار الجديد : 180 |
leme para a direita, Os dois motores a dois terços da velocidade, | Open Subtitles | حرك الدفة إلى اليمين كلا من المحركين إلى الأمام |
leme para a direita, Os dois motores a dois terços da velocidade, | Open Subtitles | حرك الدفة إلى اليمين كلا من المحركين إلى الأمام |
Ma Mingzhe, o fundador, considera que a sede é o leme | TED | ولهذا فإن ما مينجو، مؤسسة الشركة، سلمت عجلة القيادة للمقرات الأساسية. |
Vai para junto do leme. Espera. Dá-me essa arma. | Open Subtitles | كن متأهبا عند عجلة القيادة انتظر، أعطني هذا المسدس |
Eu encontrei este "timoneiro" a dormir no leme. | Open Subtitles | وجدت فتى البقالة هذا نائماّ في قمرة القيادة |
O leme tem uma linha dedicada daqui até à popa. | Open Subtitles | الدفّة لها خطّ مكرّس من هنا إلى المؤخّرة. |
Eu estava ao leme quando fomos atingidos. 115 leste-sudoeste. | Open Subtitles | أنا كنت في العجلة عندما أصبحت سفينتنا مثقوبة. الفصل كان 115 المنطقة الجنوبية الشرقية. |
Voz de Reginaldo leme Comentador da Globo | Open Subtitles | (رينالدو ليمي) معلق (تلفزيون الغلوب) |
Vamos pô-Io ao leme da frota, mas os nossos navios têm de navegar na mesma direcção. | Open Subtitles | نحن سنضعك بسرور في دفّة قيادة أسطولنا الصغير لكن يجب ان تكون الاشرعة فى سفننا فى نفس الاتجاه |
Consigo ao leme, é mais provável que a travessia seja calma. | Open Subtitles | مع وجودك على الدفه ستكون هنالك فرصة أكثر للعبور بسلاسة |
- Helm, leme todo à direita. - Sim, senhor. | Open Subtitles | هيلم) ، دفة كاملة نحو اليمين) - عُلم ، سيدي - |
Todo leme á esquerda. | Open Subtitles | دفة كاملة لليسار خففوا الضغط عن أسطح القوس لديكم |
Estás agarrada ao meu leme. Tens a certeza que queres desistir? | Open Subtitles | تحكمين على دفّتي بقوّة، أموقنة أنّك تودّين تسليمها؟ |
Segure o leme ao apanharmos o Tony. Carlito, ajudarar-me a pegá-lo. - É Frank. | Open Subtitles | فرانكي عليك ان تمسك بالدفة عندما نلتقط توني كارليتو انت ستلتقطه معي |
leme ao centro. - A todos os postos. A todos os postos, relatório de danos. | Open Subtitles | التحرك للأمام بالسرعة العادية ، حالاً سيدي - إلى كل المراكز - |
Assume o leme. | Open Subtitles | حصلنا على مياه البحر في عروقنا، أنت وأنا تأخذ عجلة القيادة. |
A barra de leme, Queequeg, está talhada nuns maxilares de baleia. | Open Subtitles | والدفّة يا (كويكويج)، منحوتة من فك حوت |