ويكيبيديا

    "lendários" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أساطير
        
    • أسطورية
        
    • الأسطوريين
        
    • الأسطورية
        
    • الأساطير
        
    • الأسطوري
        
    • أسطوريين
        
    Os Beta eram lendários. Nunca perdemos. Open Subtitles الــ بيتا كانوا أساطير في هذه التحديات لم نخسر أبدا
    O destino do mundo está nas mãos... de homens lendários. Open Subtitles مصير العالم يقرره الأساطير أساطير أكبر من العالم
    Temos de comprar um antes de voltar. São lendários. Open Subtitles لابد أن انحص عليها قبل أن نعود إنها أسطورية
    Trabalhei com tantos actores lendários ao longo dos anos que podiam ligar para cá. Open Subtitles عملت مع الكثير من الممثلين الأسطوريين على مدار السنين ممن يمكن الاعتماد عليهم لبذل الجهد المطلوب
    E contudo os teus lendários poderes de observação gritam que estou a dizer a verdade. Open Subtitles مع أن قدراتك الأسطورية في الملاحظة تصرخ لعقلك أني أقول الحقيقة
    O mágico E outros deuses lendários Open Subtitles .. والآخرين الذين يطلق عليهم آلهة الأساطير لدينا
    treinador, estou a escrever uma história acerca de jogadores de futebol lendários do Texas, e você próprio é uma lenda. Open Subtitles المدرب، وأنا أكتب قصة عن لاعبي كرة القدم الأسطوري تكساس، وأنت أسطورة نفسك.
    No passado, houve três jogadores lendários no país. Open Subtitles في الماضي... كان هناك 3 مقامرين أسطوريين في البلاد.
    O que ela disse sobre nós. "Vocês são lendários". Plural. Open Subtitles "ماذا قال عناّ،"أنتم يا رجال أساطير بصيغة الجمع
    Em breve, em Daybreak, um dos jornalistas mais lendários de todos os tempos. Open Subtitles قريباًبـ"الفجر". واحد من أساطير الأخبار بكافة العصور.
    Este grupo coreano está no topo da montanha, e eles são, sem dúvida, liderados pelo Fuel, um dos dançarinos mais lendários do mundo! Open Subtitles هذا الفريق الكوري هو الاول على القمة وقائدهمالمعروف"فيول" أحد أساطير الـ " بي بوي " في العالم
    Tiveste uma boa carreira, mas como todos os pistoleiros lendários... chegou o momento de guardar a arma no coldre... e partir em direcção ao pôr-do-sol. Open Subtitles لقد مررت بفترة جيدة لكن كأي قناصة أسطورية يحين وقت يجب أن توضبي أسلحتك به
    Sim, foram 100 metros barreira olímpicos lendários! Open Subtitles أجل, أعني, هذه كانت مبارة سباق الحواجز لمئة متر الأولمبية أسطورية.
    O gosto, a rede de contactos e os jantares dela são lendários. Open Subtitles ذوقها , شبكتها الخاصة وحفلات عشائها أسطورية
    Então, estes são os lendários irmãos que acham que podem derrotar o Submundo. Open Subtitles اذا هؤلاء الأخوة الأسطوريين الذين يعتقدون أنهم يستطيعون هزيمة العالم السفلي
    Aprendi os truques do ofício com bêbados lendários. Open Subtitles تعلمت حيل المهنة من السكارى الأسطوريين
    Mas digo-lhe uma coisa. Histórias sobre criminosos lendários são passadas de geração em geração pelas famílias das vítimas. Open Subtitles ولكنّ صدقني، قصص المجرمين الأسطوريين
    Fizemos alguns dos bailes mais lendários de lá. Open Subtitles لقد رمينا بعض الأسطورية تلطم هناك
    Olá, feijões lendários! Open Subtitles مرحباً أيتها الفاصولياء الأسطورية!
    Com todos os teus poderes divinos lendários, Jiang, não notaste que era uma armadilha? Open Subtitles بكُلّ ما تدعي التكهن الأسطوري الذي يشغلك ,جانك هَلْ يمكنك بأن تفسر ذلك فخّ؟
    Claro. O Coronel Mongke e os Rough Riders são lendários. Open Subtitles طبعاً ، فالكولونل (مونكاي) و الراكبون الأشداء أسطوريين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد