ويكيبيديا

    "leva à" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يؤدي إلى
        
    • تؤدي إلى
        
    • يقود الى
        
    • يقودني
        
    • يؤدي الي
        
    • يقودنا إلى
        
    • يقود إلى
        
    • يؤدى الى
        
    • يؤدي الى
        
    E há um código de negociação que leva à brincadeira produtiva. TED وهذا الإتفاق على القوانين هو ما يؤدي إلى اللعب المثمر.
    Mas esta é a tese básica da democracia. O conflito de diversos pontos de vista leva à verdade. TED ولكن هذه هي الفرضية الأساسية للديموقراطية، أن الصراع بين وجهات النظر المختلفة يؤدي إلى الحقيقة.
    Em três palavras, no reino animal, a simplicidade leva à complexidade que leva à resiliência. TED بثلاثة كلمات، في مملكة الحيوان، إن البساطة تؤدي إلى تعقيد الأمر الذي يؤدي إلى مرونة.
    Uma coisa leva à outra que leva à outra e assim por diante... Open Subtitles ,وجميعها شيئ واحد يقود الى شيئ اخر .ثم الى شيئ اخر, ثم الى شئ اخر
    O que me leva à minha segunda paixão, além da ciência oceânica, a tecnologia do espaço sideral. TED وهذا ما يقودني إلى الجانب الذي أعشقه علم المحيطات ذاك الذي يكمن خارج نطاق التقنيات
    A detenção agora leva à prisão mais tarde, pessoal. Open Subtitles فالحجز الآن يؤدي الي السجن لاحقاً يا رفاق.
    O que nos leva à pergunta, como: A) encontrar; e B) deter a múmia? Open Subtitles هذا يقودنا إلى سؤالين، كيف نجد المومياء وكيف نوقفها؟
    Mas de qualquer modo, é a conetividade que leva à dependência. TED ولكن على أية حال , فإن الإتّصال هو الذي يؤدي إلى الاعتماد.
    Cada piada, cada trocadilho, leva à morte, a sério. Open Subtitles أي مزحه , أي تلاعب بالكلمات يؤدي إلى الموت , بجد
    Considerá-lo-ás o teu marido agora, em todas as formas excepto aquela que leva à família. Open Subtitles ـ ستعتبرينه شريكك منذ الآن , في كل شئ ـ ما عدا ذلك الذي يؤدي إلى تكوين عائلة
    Você sabe, as pesquisas mostram que... falta de prazer sexual leva à frustração, ... amargura, raiva, violência ... Open Subtitles أتعلم, البحوث أثبتت أن نقص المتعة الجنسية يؤدي إلى الإحباط والمرارة والغضب والعنف
    O que leva à insatisfação e à sensação de vazio. Open Subtitles محكومة بتوجه الأمتلاك . الأمر الذي يؤدي إلى عدم الرضا والفراغ
    Ambição leva à uma palavra que não é muito usada... Open Subtitles الطموح يؤدي إلى كلمة لم يعودوا يستخدمونها كثيرًا.
    Esse dinheiro leva à extorsão, raptos e drogas. Open Subtitles المال الذي يؤدي إلى الابتزاز، الخطف، والمخدرات.
    Um tipo simpático bebe um copo com uma desconhecida num casino, ela leva-o para o quarto, uma coisa leva à outra e três dias depois ele acorda sem um rim. Open Subtitles رجل لطيف بيده مشروب مع فتاة غريبة في كازينو تأخذه معها إلى غرفتها شيء واحد يؤدي إلى آخر
    A lógica exterior é uma lógica económica: a entrada leva a uma saída, o risco leva à recompensa. TED المنطق الخارجي هو منطق اقتصادي: المخاطرة تؤدي إلى الربح.
    Então uma relação falhada leva à seguinte? Open Subtitles اذا أساسا العلاقة الفاشلة تؤدي إلى واحدة أخرى؟
    A seringa tinha estricnina de acção lenta que leva à paralisia e depois à asfixia. Open Subtitles الحقنه كانت مليئه بعقار الاستريشين بطئ المفعول الذى يقود الى الشلل ثم فى النهايه الى الاختناق
    O que me leva à última forma em que as empresas podem ajudar. TED وهذا يقودني إلى الطريقة الأخيرة التي يمكن للشركات أن تقوم بها.
    A primeira é uma pequena passagem que vos leva à sala da bomba. Open Subtitles في الجانب البعيد هناك أنزلاق قصير. يؤدي الي غرفة دافعات القوس.
    Mas o término deste capítulo leva à abertura do próximo. Open Subtitles إن كنت تقولين هذا لكن ختام هذا الفصل يقودنا إلى افتتاح الفصل التالي
    Que leva ao desafio! Que leva à anarquia! Sim! Open Subtitles ما يقود إلى التمرد ما يقود إلى الفوضى
    Lutar leva a matar, e matar leva à guerra. Open Subtitles الشجار يؤدى الى القتل والقتل يؤدى الى الحرب
    De facto, o que está a ser absorvido é algo como 25% das nossas emissões, o que leva à acidificação ou baixa alcalinidade dos oceanos. TED في الواقع ما تم امتصاصه هو 25 في المائة من انبعاثاتنا والذي يؤدي الى حامضية او نقص القلوية في المحيطات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد