| O Dário leva-te às compras para gastares uma data de dinheiro, divirta-se. | Open Subtitles | -دريو سيأخذك للتسوق غدا يمكنك ان تصرفي الكثير من المال والتمتع |
| Isto leva-te ao outro lado do Vale. | Open Subtitles | سيأخذك عبر الوادي بمجرد ما أن تعبر القرية |
| Um tipo qualquer leva-te para lá, mostra-te um filme e tu carregas numa tecla apenas devido à fé. | Open Subtitles | شخص ما يأخذك إلى هنا، و يريك فيلم و تضغط على زر.. معتمداً على الإيمان وحده |
| O advogado leva-te e aos outros 99 parentes para uma sala secreta na mansão que contém 100 cacifos fechados. Cada um deles esconde uma única palavra. | TED | المحامي يأخذك وأقربائك التسعة والتسعين إلى غرفة سرية في القصر والتي تحتوي على 100 خزنة. كل خزنة تُخفي كلمة واحدة. |
| A paragem de autocarro é na esquina. E leva-te direto ao estúdio. | Open Subtitles | مواقف الحافلات في الزاوية وهي تأخذك مباشرة لصالة الرقص |
| E se lhe deres uma gorjeta boa, ela leva-te ao carro. | Open Subtitles | و إن أعطيتها بقشيشا ً جيدا ً ستوصلك إلى سيارتك |
| Jantas comigo e, depois, o motorista leva-te ao aeroporto, para o Vaivém de Boston, que parte às 2200 horas. | Open Subtitles | ستتناول طهام العشاء معي ومن ثمّ سيوصلك سائقي للمطار في الرحلة الذاهبة لبوسطن المغادرة في الساعة العاشرة |
| Diz-lhe onde encontra o dinheiro e ele leva-te à garagem de um amigo. | Open Subtitles | أخبريه أين يحصل على المال وهو سيأخذك إلى مرآب أحد الأصدقاء |
| Não te preocupes, amiguinho. O Thallo leva-te. | Open Subtitles | لا تقلق,يا صديقي الصغير تاللو سيأخذك |
| Morpheus. Aquela porta leva-te para casa. | Open Subtitles | مورفيوس، سيأخذك هذا الباب الى البيت |
| O advogado leva-te ao cofre e tu reclamas a herança. | TED | والمحامي يأخذك للخزنة، وتحصل على ميراثك. |
| Veer, o pai vai chegar entretanto. Ele leva-te. | Open Subtitles | فيير والدك سيكون هنا في دقيقه هو سوف يأخذك |
| Para ti, a mais fácil leva-te directo para o inferno. | Open Subtitles | بالنسبـة لك ، الأسهل يأخذك مباشرة للجحيم |
| A tua vida amorosa leva-te a Paris e eu ando a foder num táxi. | Open Subtitles | العظمى، حياتك العاطفية تأخذك إلى باريس وأنا سخيف في الجزء الخلفي من سيارة أجرة. |
| Sim, mas esqueces-te, e mudas de casa e a vida leva-te a sítios que nunca pensavas ir. | Open Subtitles | أجل، ولكنك نسيت وانتقلت وحياتك تأخذك الى أماكن لم تفكر أبداً بأنك ستذهب اليها |
| Ela leva-te algumas vezes, mas depois cansa-se e já não tens de ir. | Open Subtitles | مثل رغبتها بأن تكون أم جيدة ستوصلك لمرات قليلة |
| O Joseph leva-te? | Open Subtitles | هل سيوصلك جوزيف بالسيارة ؟ لا .. |
| O Artie vem buscar-te depois das aulas e leva-te à terapia da fala. | Open Subtitles | آرتي" سيصحبك" بعد المدرسه و يأخذك لجلسة علاج الكلام |
| - Perdi a carta na Califórnia. - Claro. O Hyde leva-te. | Open Subtitles | أضعت رخصة السياقة خاصتي في كالفورنيا - هايد سيقلك - |
| À próxima, vai atrás da Linda. Ela leva-te até onde há peixe. | Open Subtitles | في المرة القادمة تعقّب ليندا ستقودك للسمك |
| Este carro leva-te para casa. | Open Subtitles | لذا، هذه السيارة ستأخذك للبيت. الموافقة، شكرا. |
| A coragem leva-te até ao perigo. | Open Subtitles | الشجاعه ممكن أن تدفعك للخطر |
| Um helicóptero leva-te para Bragg. | Open Subtitles | سوف نطلب مروحية و سوف تعود بك إلى براغ |
| O Carlton leva-te ao quarto dos hóspedes... e não precisas de acordar o bebé. | Open Subtitles | كارلتون سيأخذكِ لغرفة الضّيوف ولا حاجة لإيقاظ الطّفل |