A minha ünica preocupaçäo é saber quanto tempo levarão a mudar-se. | Open Subtitles | قلقي الوحيد هو أنه كم من الوقت سيأخذون للإنتقال من البيت |
Supostamente levarão o dinheiro para o local onde têm a sua irmã. - Estupidez. | Open Subtitles | كي نتبعهم، نحن نفترض بأنهم سيأخذون النقود إلى المكان الذي يضعون أختكِ فيه |
Teal'c, para onde levarão Skaa'ra, o miúdo? | Open Subtitles | تيلك , الى اين سيأخذون سكارا , الصغير؟ |
Como mãe adolescente, provou ser uma esposa bem sucedida por dar filhos e descendentes ao seu esposo que levarão o nome dele para o futuro. | TED | كأم في سن المراهقة، أثبتت أنها زوجة ناجحة من خلال إنجاب أطفال وأحفاد لزوجها، الذين سيحملون اسمه في المستقبل. |
Três dos seus guardas levarão os sacos para o casino. | Open Subtitles | ثلاثه من رجالك سيحملون الحقائب خلال الكازينو |
De acordo a nossa informação, essas portas te levarão diretamente até o banco de dados. | Open Subtitles | طبقا لمعلوماتنا، تلك الأبواب ستقودك مباشرة إلى بنك المعلومات. |
Porque pensais que nos levarão ao líder, o Munro? | Open Subtitles | مالذي يجعلك تعتقد انهم سيأخذوننا الى قائدهم مورنو؟ |
O líder e mais três levarão esta mensagem de volta. | Open Subtitles | القائد وثلاثة آخرين سيأخذون هذه الرسالة الى ديارهم... |
Eles virão essa noite, e levarão outra pessoa. | Open Subtitles | سيأتون الليلة ، و سيأخذون شخصا آخر |
Quero dizer que levarão algum tempo para chegarem ao acampamento. | Open Subtitles | ...أنا فقط أعني أنه من المحتمل أنهم سيأخذون بعض الوقت للوصول للمعسكر |
Não é preciso relembra-te que esta é a tua ultima oportunidade ou, eles levarão a Clara. | Open Subtitles | ليس علي أن أذكرك أنها فرصتك الأخيرة و إلا سيأخذون - كلارا |
Se denunciares a situação, aparecerão uns tipos de bata branca e levarão a Mariel. | Open Subtitles | لقد بدأت على هذا وتعلم مالذي ستحصل عليه ؟ ؟ هؤلاء اللذين في المعاطف البيضاء في المعمل سيأخذون (ماريل) بعيداً |
Se não soubermos a verdade, levarão o Liam. | Open Subtitles | يا إلهي إذا لم نحصل على الحقيقة (سيأخذون (ليام |
Se não conseguirmos a verdade, levarão o Liam. | Open Subtitles | إذا لم نحصل على الحقيقة (سيأخذون (ليام |
O que significa que, apenas, os capitães de equipa designados levarão o equipamento táctico completo. | Open Subtitles | ..مما يعني أن قادة الفرق وحدهم سيحملون عدة قتالية كاملة |
E levarão os meus também, sabes? | Open Subtitles | وهؤلاء سيحملون غنيمتى ايضا،اترى؟ |
Tenho informações que creio que o levarão a concluir que ficará mais bem servido, na Pearson, se for eu o seu advogado. | Open Subtitles | لدي بعض المعلومات ,التي أعتقد أنها ستقودك إلى استنتاج أنك أفضل من خدم .(بيرسون) .معي كرئيس المحامين |
Acho que não temos outra escolha, a não ser ver onde é que nos levarão. | Open Subtitles | أفترض ألّا خيار أمامنا إلّا تتبعهم لحيث سيأخذوننا. |