Há dois meses ele levou-a ao cinema com um amigo. | Open Subtitles | منذ شهرين أخذها فى نزهة بالسيارة مع صديق اخر |
levou-a almoçar com os seus amigos, poetas, artistas e músicos. | Open Subtitles | أخذها للغداء مع أصدقائه شعراء , فنانون، و موسيقيون |
O "mayor" foi vê-la à cadeia e levou-a para casa dele até ela se recompor. | TED | وعندما رآها العمدة في الحبس أخذها إلى بيته حتى تستطيع الوقوف على قدميها. |
Depois a sua tia levou-a para New England para o verão. | Open Subtitles | ثم جاءت خالتها و أخذتها إلى إنجلترا الجديدة لقضاء الصيف |
Disse-lhe que era um médico, levou-a a uma conferência médica em Miami... | Open Subtitles | وايضا اخبرها بانه طبيب بارع اخذها الى مؤتمر طبي في ميامي |
levou-a para a estrada cheia de gelo e foi logo bater contra um eléctrico! | Open Subtitles | لقد أخذها الى طريق جليدى و انزلق الى شارع السيارات |
Ela e o Pai ainda estão a montar. Ele levou-a ao terreno de caça. | Open Subtitles | هي والوالد لا زالا يتريضان بالخارج أخذها للصيد |
Às 23:45, levou-a ao Hotel S. Pauli, onde a assassinou. | Open Subtitles | في الساعة 11: 45 ، أخذها اٍلى فندق سانت بولى و قتلها |
O Cutrona levou-a para me impedir de testemunhar. | Open Subtitles | تعرف كاترونا أخذها. هو عمله لمنعني من الشهادة. |
Ajudou a minha amiga. levou-a ao quiropata. | Open Subtitles | ساعد صديقتي اليوم أخذها للمعالج بالإبر الصينية |
O canil deve ter vindo cá e levou-a. | Open Subtitles | حسناً، ربما أخذها أحد إلى ملجأ الحيوانات |
Ele tirou-a da custodia do KGB, mas também não confiava na CIA, então levou-a para outro sítio onde ficaria segura, com outros seguidores. | Open Subtitles | لقد قام بتهريبها من المُعتقل ولكنه لم يثق بالإستخبارات المركزية أيضاً لذا أخذها حيث ستكون بأمان مع التابعون الآخرين |
O assaltante fez uma cliente refém, ferida no fogo cruzado, e, depois, levou-a com ele. | Open Subtitles | الرهينة التى كانت بيد الرجل المسلح أصيبت في تبادل إطلاق النار ثم أخذها معه للخارج |
Ele levou-a para um local desconhecido, espancou-a até à morte, e deixou o corpo no parque. | Open Subtitles | و هو أخذها إلى موقع ثاني غير معروف و ضربها حتى الموت و أودع جثتها في الحديقة |
Deve haver uma explicação. A ama levou-a? | Open Subtitles | لابد وأن هناك تفسيراً ما، هل أخذتها المربية؟ |
Portanto, o Marshall levou-a ao sítio onde ele ia quando tinha saudades de Minnesota. | Open Subtitles | لذا مارشال اخذها للمنطقة التي يقصدها عندما يشعر بالحنين الى الوطن |
Isso levou-a a concluir que a radiação provinha de qualquer coisa fundamental no interior dos átomos de cada elemento. | TED | وقد قادها ذلك إلى استنتاج أن الإشعاع كان صادرًا من شيء أساسي بداخل ذرات كل عنصر. |
Por isso, raptou-a, levou-a para outro lugar e trouxe-a de volta para se livrar dela, em frente ao seu próprio prédio. | Open Subtitles | لذا اختطفها, أخذها لمكان اخر و من ثم اعادها كل تلك المسافة ليرمي جثتها امام مبنى شقتها |
levou-a a passear de charrete sem dama de companhia. | Open Subtitles | أخبريني! إصطحبها لامتطاء الجياد في آخر المساء بدون وصيفة |
O missionário estrangeiro abriu a porta, sabia exatamente o que tinha acontecido, levou-a ao hospital especializado em Adis Abeba, e ela foi tratada com uma operação de 350 dólares. | TED | الإرسالية فتحت أبوابها، وعرفوا تماما ما حدث، أخذوها للمستشفى القريب الخاص بحالات الناسور في أديس أبابا، وتمت معالجتها بعملية لاتتجاوز تكلفتها 350 دولارا. |
levou-a daqui uma manhã, para ficar de olho nela. | Open Subtitles | أحضرها هنا في وقتٍ ما لأتتفاخر بها |
O amor da minha mãe pela fotografia levou-a às regiões mais longínquas da Terra. A minha família e eu tivemos a sorte de a acompanhar e apoiar nessas aventuras. | TED | حب أمي للتصوير أخدها إلى أكثر الأماكن النائية على الأرض، و كنت أنا و عائلتي محظوظين للإنضمام إليها و دعمها في تلك المغامرات. |
levou-a a passear no Land e empurrou-a para o Oceano Atlântico. | Open Subtitles | اصطحبها في نزهة على الأقدام وألقىبهافي المحيطالأطلسي. |
levou-a outra vez. | Open Subtitles | إنه يأخذها معه مجدداً! |
E ele levou-a para a Mattilda e tomaram-na como filha deles. | Open Subtitles | وأخذها إلى ماتليدا واحتفظوا بها لرغبتهما |
Deixa-me adivinhar... Um demónio levou-a. | Open Subtitles | . حسناً ، دعيني أحزر ، لقد أخذه مشعوذ |
O seu altruísmo levou-a a cometer... uma das ofensas mais sérias... mas a sua intenção era apenas ajudar a garota... e não fazer-lhe mal. | Open Subtitles | رعايتها للأخرين هي التي قادتها لارتكاب إحدى أخطر المخالفات على الاطلاق. ولكن كانت نواياها مساعدة الفتاة وليس إيذائها. |