ويكيبيديا

    "levou-nos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أخذنا
        
    • قادنا
        
    • قادتنا
        
    • أخذتنا
        
    • أوصلنا
        
    • لقد استغرق
        
    • اخذنا
        
    • استغرقنا
        
    • أدت
        
    • أخذتينا
        
    Amavelmente o sr. Bliss levou-nos até à nossa nova casa, a casa teatral da Sra. Dendy's em Brixton. Open Subtitles سيد بلس بلطفه أخذنا إلى منزلنا الجديد نزل سيدة دندي السكني آنسة بتلر ، إسمحي لي
    O meu pai levou-nos ao aquário de Monary Bay. Open Subtitles ـ أخذنا أبي إلى حوض أسماك مونيراي العملاق
    Isso levou-nos ao nome do comprador original, um tal de Chuck Finley, se é que lhe diz alguma coisa. Open Subtitles هذا قادنا إلى المشترى الأصلى رجل إسمه تشاك فينلى , لو كان هذا يعنى أي شيء لك
    E uma variante da tecnologia levou-nos a empilhar estes tampos de "mesa de café" em módulos, agregando os módulos em baterias gigantes que cabem num contentor de 1,20 m de comprimento para instalação no campo. TED و عامل تكنولوجي متغير قادنا إلى تجميع هذه الخلايا المسماة بطاولة الحانة إلى وحدات، و تجميع الوحدات في بطارية عملاقة تناسب حجم حاوية شحن فئة 40 قدم للاستثمار في هذا المجال.
    O conteúdo do cofre levou-nos a um contacto local. Open Subtitles محتويات آمنة هناك قادتنا إلى اتصال محلي واحد
    Fiz isso durante quase cinco anos e esta experiência levou-nos por toda a Índia, de cima a baixo. TED إذاً فقد فعلت هذا لخمسة أعوام تقريباً، وهذه التجربة بالفعل أخذتنا طوال الطريق في طول وعرض الهند.
    - levou-nos ao ponto onde estamos. Open Subtitles ليس لطيفًا على أي حال ، لقد أوصلنا لما نحن فيه الأن
    levou-nos mais de uma hora só para chegar à cidade. Open Subtitles أخذنا أكثر من ساعة حتى نصل الى البلدة فقط
    Então ,o Khmer Vermelho levou-nos de um lugar chamado Pursat para Kaoh Tiev, que é do outro lado da fronteira com o Vietname. TED لذا فقد أخذنا الخمير الحمر من مكان يسمى بورسات الى كوه تيف. التي تقع بعد الحدود مع فيتنام.
    Eu olhei para alguns sinais fora da estrada ali em cima, e parece que a chita levou-nos na direcção errada. Open Subtitles رأيت إلى بعض علامات الطريق هناك ويبدوا أن النمر أخذنا في أتجاه آخر
    Mas o mesmo demônio levou-nos ao inferno para o encontrarmos. Open Subtitles ونفس الشيطان ذلك أخذنا إلى الجحيم و أرجعنا لنعثر عليه
    - É o mesmo gajo que matou o Charlie. - levou-nos até ao McDuff. Open Subtitles و قد وجدنا أنها نفس العصابة التى قتلت تشارلى و هذا قادنا الى مكدوف
    Na boa. levou-nos a esta radical luta, não foi? Open Subtitles لابس يا صديقي فعملك هذا قادنا لمقاتله بالسيوف ..
    O número que nos deste levou-nos directos a ele. Open Subtitles ذلك الرقم الذي اعطيتنا ايه قادنا مباشرة اليه اجل ..
    O nosso médio levou-nos ao mesmo sítio onde nos tinha levado antes. Open Subtitles الأخبار هي أن وسيطنا الروحيّ قادنا لنفس المكان الذي قادنا إليه من قبل.
    E a nossa investigação, senhor, levou-nos directamente a si. Open Subtitles و تحقيقاتنا . يا سيدي قادتنا مباشرة أليك
    Portanto, a tatuagem levou-nos à pintura e não à casa dos narcos. Open Subtitles إذن ، قادتنا الأوشام إلى اللوحة الجدارية ، وليس منزل المخدرات
    A nossa viagem de autocarro levou-nos de São Francisco a Londres, Tínhamos trocado de autocarro no Oceano Atlântico. TED رحتلنا بالباص أخذتنا من سان فرانسيسكو الى لندن. نقوم بإستبدال الباصات عند البرك الكبيرة.
    levou-nos três anos a convencê-los a fazerem esta visita. Open Subtitles لقد استغرق الأمر منا ثلاثة سنوات لنُقنعهم بهذه الزيارة
    O meu pai levou-nos ao McDonald's no primeiro dia do pequeno-almoço. Open Subtitles اخذنا ابي الى ماكدونالدز ذات صباح للافطار
    levou-nos 15 anos e três super-computadores para "desenrascar" um sistema para o portal na Terra. Open Subtitles استغرقنا 15 عام لفهمها... وكافهالحواسبالعملاقةوالانظمةالمعروفةفىالارض...
    O conhecimento do pirata sobre o sistema levou-nos a acreditar que podia ser um dos meus funcionários. Open Subtitles معرفة القراصنة بالنظام أدت بنا إلى الاعتقاد بأنه من الممكن أن يكون القرصان أحد العاملين لدي
    Paciente Zero, levou-nos a uma perseguição divertida. Open Subtitles المريض صفر، لقد أخذتينا في مطاردة سعيدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد