ويكيبيديا

    "lhe chamar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تسميتها
        
    • مناداتها
        
    • دعوته
        
    • مناداته
        
    • تسميها
        
    • أن أسميها
        
    • أن تناديها
        
    • ادعوه
        
    • أن أسميه
        
    • تسميته
        
    Eu dou-lhe $1.000, se parar de lhe chamar "A Digest". Open Subtitles سأعطيك 1000 دولار اذا توقفت عن "تسميتها بـ"اختصار الكتب
    Na hipótese remota disso acontecer, talvez devêssemos parar de lhe chamar Abóbora Marota. Open Subtitles برغم بأن ذلك مستبعد ربما علينا ان نتوقف عند تسميتها القرعة الداعرة
    - Pára de lhe chamar colega. Open Subtitles حسناً .. أولاً قبل كل شيء توقف عن مناداتها بـ شريكتي
    É o último dos macacos-aranha mas podes lhe chamar... Open Subtitles ...إنه آخر قرد عنكبوت لكن يمكنكِ دعوته بـ
    "Quando um homem entra no seu 30º ano, as pessoas não deixarão de lhe chamar jovem". Open Subtitles "عندما يبلغ الرجل 30 عاماً لن يتوقف الناس عن مناداته بالشاب اليافع"
    Tens de lhe chamar casa. Open Subtitles يجب عليك أن تسميها الوطن.
    Eu não comemoro o Natal ou como gosto de lhe chamar Open Subtitles و لكن خذ هذه الهدية فقط و بعدها سأسير بعبدا أنا لا احتفل بأعياد الميلاد ،حسنا ؟ أو كما أحب أن أسميها
    É melhor nunca lhe chamar isso. Open Subtitles لن ترغبِ أبداً أن تناديها هكذا
    Se estivesses, então não precisarias de lhe chamar outra coisa. Open Subtitles إن كنتِ كذلك، فليس عليك تسميتها باسم آخر.
    - Pára de lhe chamar a vossa casa. - Mas é nossa! Open Subtitles توقف عن تسميتها شقتك انها فعلا
    A propósito, não tens de lhe chamar mãe. Open Subtitles بالمناسبة ليس عليك تسميتها أمي
    Tinhas mesmo de lhe chamar isso? Open Subtitles أكان حقاً عليكِ تسميتها بذلك ؟
    Primeiro, pára de lhe chamar "jogo". Open Subtitles ماذا أفعل؟ أوّلاً، كُفّ عن تسميتها "لعبة".
    Não fui eu que tive a ideia de lhe chamar "Rand-aid". Open Subtitles "لم تكن فكرتي تسميتها مبادرة "راند للمساعدة
    Perdeste o direito de lhe chamar isso quando a arrastaste para o outro lado do país. Open Subtitles لقد فقدتي حقك في مناداتها بهذا عندما سحبتيها الى ارجاء البلاد
    - Está uma pêga morta... - Para de lhe chamar isso! Open Subtitles ...يوجد عاهرة ميته محشوه توقف عن مناداتها هكذا
    Quando deixaste de lhe chamar "A figura idiota sem alma"? Open Subtitles "ناتاشا" ؟ متى توقفتي عن مناداتها بـ الحمقاء عديمة الروح ذات بنية العصا؟
    Achas que o Presidente do Turquemenistão ficará mais chateado se eu lhe chamar para ele um mentiroso compulsivo, ou se lhe chamar de falso? Open Subtitles تعتقد بأن رئيس تركمانستان سيكون أكثر إنزعاجاً أنني دعوته كاذباً
    Nenhum deles. É muito mais fácil não lhe chamar nada. Open Subtitles انه اسهل بكثير بعدم مناداته باي شيء
    Vai ter de lhe chamar outra coisa. Open Subtitles يجب أنْ تسميها شيئاً مختلفاً.
    Gosto de lhe chamar "a favela nacional do automóvel". TED تعلمون، أحب أن أسميها " حي السيارات الوطنية. "
    Mas é demasiado educada para lhe chamar da palavra que rima com "witch"(bruxa). Open Subtitles "أن تناديها بالكلمة التي تشبه "ساحرة عاهرة"؟" - (جاين) -
    Gosto de lhe chamar "Huge" Jackman, porque aposto que tem um pénis grande. Open Subtitles انا أحب أن ادعوه جاكمان الضخم لأنني اراهنكي بأنه لديه قضيب ضخم
    Um sumo de ameixa e uva sem açúcar, ou como gosto de lhe chamar, um longo, lento, e cómodo cocó. Open Subtitles واحد عصير خوخ، ليمون حامض منخفض السكر أو كما أحب أن أسميه الطويل البطيء، الأنبوب المريح
    Eu tenho estado a vigiar o Sam nos sensores... Pára de lhe chamar isso. Open Subtitles لقد تم رصد سام على أجهزة المسح تحت الماء توقف عن تسميته بهذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد