Eu dou-lhe $1.000, se parar de lhe chamar "A Digest". | Open Subtitles | سأعطيك 1000 دولار اذا توقفت عن "تسميتها بـ"اختصار الكتب |
Na hipótese remota disso acontecer, talvez devêssemos parar de lhe chamar Abóbora Marota. | Open Subtitles | برغم بأن ذلك مستبعد ربما علينا ان نتوقف عند تسميتها القرعة الداعرة |
- Pára de lhe chamar colega. | Open Subtitles | حسناً .. أولاً قبل كل شيء توقف عن مناداتها بـ شريكتي |
É o último dos macacos-aranha mas podes lhe chamar... | Open Subtitles | ...إنه آخر قرد عنكبوت لكن يمكنكِ دعوته بـ |
"Quando um homem entra no seu 30º ano, as pessoas não deixarão de lhe chamar jovem". | Open Subtitles | "عندما يبلغ الرجل 30 عاماً لن يتوقف الناس عن مناداته بالشاب اليافع" |
Tens de lhe chamar casa. | Open Subtitles | يجب عليك أن تسميها الوطن. |
Eu não comemoro o Natal ou como gosto de lhe chamar | Open Subtitles | و لكن خذ هذه الهدية فقط و بعدها سأسير بعبدا أنا لا احتفل بأعياد الميلاد ،حسنا ؟ أو كما أحب أن أسميها |
É melhor nunca lhe chamar isso. | Open Subtitles | لن ترغبِ أبداً أن تناديها هكذا |
Se estivesses, então não precisarias de lhe chamar outra coisa. | Open Subtitles | إن كنتِ كذلك، فليس عليك تسميتها باسم آخر. |
- Pára de lhe chamar a vossa casa. - Mas é nossa! | Open Subtitles | توقف عن تسميتها شقتك انها فعلا |
A propósito, não tens de lhe chamar mãe. | Open Subtitles | بالمناسبة ليس عليك تسميتها أمي |
Tinhas mesmo de lhe chamar isso? | Open Subtitles | أكان حقاً عليكِ تسميتها بذلك ؟ |
Primeiro, pára de lhe chamar "jogo". | Open Subtitles | ماذا أفعل؟ أوّلاً، كُفّ عن تسميتها "لعبة". |
Não fui eu que tive a ideia de lhe chamar "Rand-aid". | Open Subtitles | "لم تكن فكرتي تسميتها مبادرة "راند للمساعدة |
Perdeste o direito de lhe chamar isso quando a arrastaste para o outro lado do país. | Open Subtitles | لقد فقدتي حقك في مناداتها بهذا عندما سحبتيها الى ارجاء البلاد |
- Está uma pêga morta... - Para de lhe chamar isso! | Open Subtitles | ...يوجد عاهرة ميته محشوه توقف عن مناداتها هكذا |
Quando deixaste de lhe chamar "A figura idiota sem alma"? | Open Subtitles | "ناتاشا" ؟ متى توقفتي عن مناداتها بـ الحمقاء عديمة الروح ذات بنية العصا؟ |
Achas que o Presidente do Turquemenistão ficará mais chateado se eu lhe chamar para ele um mentiroso compulsivo, ou se lhe chamar de falso? | Open Subtitles | تعتقد بأن رئيس تركمانستان سيكون أكثر إنزعاجاً أنني دعوته كاذباً |
Nenhum deles. É muito mais fácil não lhe chamar nada. | Open Subtitles | انه اسهل بكثير بعدم مناداته باي شيء |
Vai ter de lhe chamar outra coisa. | Open Subtitles | يجب أنْ تسميها شيئاً مختلفاً. |
Gosto de lhe chamar "a favela nacional do automóvel". | TED | تعلمون، أحب أن أسميها " حي السيارات الوطنية. " |
Mas é demasiado educada para lhe chamar da palavra que rima com "witch"(bruxa). | Open Subtitles | "أن تناديها بالكلمة التي تشبه "ساحرة عاهرة"؟" - (جاين) - |
Gosto de lhe chamar "Huge" Jackman, porque aposto que tem um pénis grande. | Open Subtitles | انا أحب أن ادعوه جاكمان الضخم لأنني اراهنكي بأنه لديه قضيب ضخم |
Um sumo de ameixa e uva sem açúcar, ou como gosto de lhe chamar, um longo, lento, e cómodo cocó. | Open Subtitles | واحد عصير خوخ، ليمون حامض منخفض السكر أو كما أحب أن أسميه الطويل البطيء، الأنبوب المريح |
Eu tenho estado a vigiar o Sam nos sensores... Pára de lhe chamar isso. | Open Subtitles | لقد تم رصد سام على أجهزة المسح تحت الماء توقف عن تسميته بهذا |