Você é do género que rouba garrafas de licor de aviões. | Open Subtitles | انت تبدو من النوع الذى يسرق زجاجات الخمر من الطائرات. |
O que aconteceu às garrafas de licor que roubaste no avião? | Open Subtitles | ماذا تفعلين بكل زجاجات الخمر الصغيرة التي سرقتها من الطائرة؟ |
Eu descobri que existiam impressões digitais de um homem morto numa garrafa de licor que foi deixada no escritório dela. | Open Subtitles | لقد حددت أنّه كانت هناك بصمات رجل ميت على قنينة خمر تُركت في مكتبتها. |
E fizeram as primeiras páginas dos jornais com licor apreendido. | Open Subtitles | ويظهروا في الصفحة الأولي من الجرائد مع الخمور المصادرة |
Ouvi dizer que, se envelhecerem durante 10 anos, transformam-se em licor. | Open Subtitles | سمعت أنك إذا خزنتها لـ 10 سنوات تتحول إلى مشروب |
Também trouxemos umas garrafas daquele licor sérvio de que gosta. | Open Subtitles | وأحضرنا أيضاً بضع زجاجات من الخمر الصربي الذي تحبينه. |
A partir de hoje, deixarei de fazer licor e ser criminoso violento, | Open Subtitles | من اليوم سأتوقف عن صنع الخمر وسأكــون رجـــل صالــح مثـــلـك |
E esse homem é o maior vendedor de licor do país, Mahesh Sandilya. O teu pai. | Open Subtitles | هذا الرجل كان يبيع الخمر المحلى وأسمه ماهيش سانديليا أنه والدك |
Agora dá-lhe uma garrafa de licor caro. - Dás-lhe licor? - Às sextas, para o fim-de-semana. | Open Subtitles | الآن, هو يقوم بأعطائهِ قنينة من الخمر الجيّد كل جمعة لنهاية الاسبوع. |
Sempre às voltas com uma garrafa de licor de arroz na mão, a fazer cenas. | Open Subtitles | دائماً تتجول وفي يدها زجاجة خمر, تعمل مشهداً |
Se eu trocasse o telemóvel por licor de arroz, dava quantas garrafas? | Open Subtitles | اذا قايضت الهاتف مقابل خمر الأرز, كم زجاجة سيكلف؟ |
O teu primeiro copo não há de ser licor de pêssego. | Open Subtitles | لن يكون شرابك الأوّل من خمر مسكّر الخوخ الهولنديّ |
Cidra e... licor Calvados também. | Open Subtitles | هناك من قدم لهم الورود البعض قدم لهم الخمور |
Se a tia do vigário nunca bebeu licor, espere até ela provar champanhe. | Open Subtitles | آسف إذا كانت خالة النائب لم تلمس الخمور ليس علينا سوى الانتظار حتى تجد الشمبانيا |
O que interessa se fiquei rico? Este vendedor de licor... | Open Subtitles | أننى لم أنسى أننى بائع الخمور سانديليا لأنى أصبحت سانديليا مقاول البنايات |
Isso que traz dentro da caixa não é licor, pois não? | Open Subtitles | ليس لديك مشروب كحولي في ذلك الشيء، أليس كذلك؟ |
Toma este frasco e, uma vez na cama, bebei todo o licor destilado que contém. | Open Subtitles | خذي هذه القارورة ثم نامي علي السرير وهذا مشروب التقطير الكحولي |
Sou o primeiro rapaz a ter o meu próprio anúncio de licor. | Open Subtitles | انا اول ولد يحصل على اول اعلان لمشروب مسكر |
Sou como licor a escorregar, olha. | Open Subtitles | انظر , انا مثل العرق سوس , ناظر |
Bem, talvez ela não quis falar do zagueiro ter comprado o licor da prateleira de cima, mas isso é o seu trabalho. | Open Subtitles | حسنًا، ربما هي لم ترد أن تتحدث إلى لاعبها لشراء خمور الرف العلوي، لكن ذلك هو العمل. |
Querem alguma coisa? Um licor da coragem, ou um para a ressaca, para ti? | Open Subtitles | هل تحتاجون الي شيء سائل الشجاعة او ربما شعر كلب لاجلك |
- Gostaria tambem de um sortido de bonbons de licor. | Open Subtitles | -واريد ايضا عرق السوس بكل انواعه . |
licor antes de cerveja, é o que se deseja. | Open Subtitles | ،شرب المشروبات الكحولية قبل الجعة ليس مخيفاً أبداً |
Podemos pedir ao menos uma dose de licor para essas vagabundas beberem. | Open Subtitles | هيا يا رجل، يمكنا على الأقل سكب "يانجر" لمرة واحدة في حلوقهن اللعينة |
Correcto. Servi-lhes café e licor. | Open Subtitles | ذلك صحيح، يا سيدي لقد احضرت لهم قهوة و عرقسوس |
licor de pêssego. A única coisa que o meu pai não daria falta no bar de bebidas. | Open Subtitles | نبيذ الخوخ إنه الشئ الوحيد الذي لا يفقده والي من خزينته |