ويكيبيديا

    "lidar com as" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • التعامل مع
        
    • للتعامل مع
        
    • أتعامل مع عواطفي
        
    • اتعامل مع
        
    • الاحتياجات القصوى
        
    • نتعامل مع التدعيات التى ستنتج
        
    E quando estiver para moldar a sua história, saiba que está a lidar com as vidas deles, com aqueles rostos. Open Subtitles وعند البدء في وضع التي تدور على ذلك، نعرف تماما أن كنت التعامل مع حياتهم، مع تلك الوجوه.
    Não consigo lidar com as crianças. Elas são assustadoras. Open Subtitles لا أستطيع التعامل مع هؤلاء الفتيات انهم مخيفين
    O DOD ainda está a lidar com as consequências. Open Subtitles لم تنفك وزارة الدفاع عن التعامل مع المخاصمة
    Sabes, devias mesmo arranjar outra maneira de lidar com as pessoas. Open Subtitles أتعلمين عليكِ حقاً العثور على طرقٍ أخرى للتعامل مع الناس
    Como vamos aprender a lidar com as verdades do pensamento humano sem filtro? TED وايضاً كيف يمكننا ان نتعلم التعامل مع حقاق الأفكار البشرية التي لم تتم تصفيتها؟
    Com o tempo, estas adaptações disfuncionais prejudicam a capacidade do corpo de lidar com as forças sobre ele. TED ومع مرور الوقت ستؤدي هذه العادات الخاطئة لإضعاف قدرة الجسم على التعامل مع القوى المختلفة التي توضع عليه.
    E eu sou barman e canso-me de lidar com as neuroses dos outros. Open Subtitles أنا نادل حانه وانا اصبح متعباً جداً من التعامل مع أعصاب الناس
    Eu podia lidar com as goomars. Eu era melhor que elas. Open Subtitles يمكنني التعامل مع العاهرات أعرف أنني أفضل منهم
    Tivemos que lidar com as repercussões ligadas aos judeus alemães. Open Subtitles كان علينا التعامل مع رد فعل عنيف عندما يتعلق الأمر الألمانية.
    lidar com as nossas vidas normais já é difícil o suficiente. Open Subtitles فقط التعامل مع حياتنا الطبيعية اليومية صعب كفايةً
    Sei lidar com as mulheres. É a segunda coisa que sei fazer melhor. Open Subtitles فأنا أعرف كيفية التعامل مع النساء فهذا ثاني أفضل شيء أجيده
    Mas a primeira coisa que temos a fazer é lidar com as manchetes. Open Subtitles ولكن علينا أولاً التعامل مع هذه التعليقات المريعة
    Pequenos momentos em que o cérebro é incapaz de lidar com as inconsistências que surgem como resultado da montagem. Open Subtitles لحظات صغيرة بها الدماغ.. عن التعامل مع عدم الاتساق الذي ينشأ عن الزرع
    Penso que sei como lidar com as pessoas, Carla. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف كيفية التعامل مع الناس انظري لهذا
    Se eu soubesse que ia acabar tudo bem, conseguia lidar com as coisas más. Open Subtitles لو أنني اعرف بأن الأمور سوف تتحسن استطيع التعامل مع الاشياء السيئة
    Sabem, o maior obstáculo para lidar com as perturbações climáticas está nos nossos ouvidos. TED يمكنك أن ترى أن العائق الأكبر للتعامل مع اضطرابات المناخ يقع بين أذنيكم.
    Mas não a temos evoluído para lidar com as catástrofes de saúde dos EUA. TED لكننا لم نقوم بتطويرها حقاً للتعامل مع الكوارث الصحية الأمريكية، حسناً؟
    Pensei encontrá-la aqui. Fazer tiro e artes marciais é uma forma de lidar com as coisas. Open Subtitles إعتقدت أني سأجدكِ هنا ، تجيدين إطلاق النار والقيام بالفنون القتالية ، هي الطريقة للتعامل مع ذلك
    Apenas sinto que não consigo entender as emoções dos outros se não lidar com as minhas próprias, sabes. Open Subtitles أنا أشعر أنه لا يمكنني أن أفهم عواطف الأخرين إن لم أتعامل مع عواطفي الشخصية،أنت تعلم؟
    Posso eu lidar com as estações da minha vida? Open Subtitles هَلّ بالإمكان أَنْ اتعامل مع تغيرات حياتِي؟
    Mas enquanto nos perguntávamos sobre como estávamos a lidar com as necessidades mais altas dos nossos empregados e clientes, percebi que não tínhamos medições. TED ولكن عندما بدأنا نتساءل عن كيفية معالجتنا لهذه الاحتياجات القصوى لموظفينا و عملاءنا ادركت اننا لم نكن نمتلك مقاييس
    Só lhe digo isto: por que não dizer a verdade e lidar com as consequências quando tiver de ser? Open Subtitles سأخبرك التالى لما لا نُخبر الحقيقة ومن ثمَّ نتعامل مع التدعيات التى ستنتج عن هذا إذا ما إضطرنا إلى هذا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد