ويكيبيديا

    "lidas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تتعامل
        
    • تتعاملين
        
    Enquanto estava a fazer esse trabalho, a minha mãe e o meu pai olharam e disseram: "Porque é que lidas sempre com assuntos negativos?" TED بينما كنت أنجز ذلك العمل, أمي و أبي, كانا ينظران إليه قائلين, "لماذا تتعامل مع مواد ذات جوهر سلبي طيلة الوقت؟ "
    Não te queres casar, e é assim que lidas com o assunto? Open Subtitles أنت لاتريد الزواج وبهذه الطريقة تتعامل مع الوضع
    Sempre acreditei que o ter uma relação forte... com o ramo que lidas torna a vida muito mais fácil. Open Subtitles لطالما اعتقدت أن العلاقات القوية مع الفرع الذي تتعامل معه يسهل الحياة كثيرا
    Olha, tu conhecias este homem mãe. Como é que lidas com tudo isto? Open Subtitles لقد عرفتِ ذلك الشخص يا أمي، كيف تتعاملين مع كلّ هذا ؟
    Tem alguma coisa a ver com o fantasma com que lidas neste momento? Open Subtitles هل لها أي علاقة بشبح تتعاملين معه حاليا ً؟
    Já tens idade para decidir. Ou tu lidas com estas coisas, ou não. Open Subtitles عليك أن تقرر , إما أن تتعامل مع هذا الشيء أو لا
    lidas com criminosos tipo traficantes, ladrões, assassinos. Open Subtitles أنت تتعامل مع المجرمين ، حسناً . تجار المخدرات ، اللصوص و القتلة
    Não tens de os ouvir a agradecer-te, de mudar os casos que aceitas nem como lidas com eles. Open Subtitles لا تحتاج لسماعهم يشكرونك لا تحتاج لتغيير الحالات التي تأخذها أو حتي كيف تتعامل معها
    Então lidas com cenas de crime semanalmente, mas tens medo de uma cobra. Open Subtitles أنت تتعامل مع الجرائم بشكل أسبوعى وتخافى من ثعبان
    Por favor diz-me como lidas com estes pirralhos o dia todo. Bom, não é fácil. Open Subtitles أخبرني أرجوك كيف تتعامل مع هؤلاء الأطفال المدللون طوال اليوم
    Quando lidas com algo que é um projeto de longa duração, e o LHC é um projeto de longa duração, é um projeto de 20 anos, não se pode pensar no fim. Open Subtitles عندما تتعامل مع شيء الذي هو مشروع طويل الأجل والمصادم هو مشروع طويل الأجل
    Gostava que lidasses com os clientes tão bem como lidas comigo. Open Subtitles أتمنى لو تتعامل مع العملاء كما لو تتعامل معي.
    Como lidas com as pessoas a olharem daquela maneira? Open Subtitles كيف تتعامل مع الناس الذين ينظرون إليك بتلك الطريقة ؟
    É uma oportunidade para eu ver como é que lidas com as coisas. Open Subtitles هذه فرصة لكي أرى بنفسي كيف تتعامل مع الأمور
    lidas com a P.A. Vê só o que te custa! Open Subtitles -أنت تتعامل مع الإي بي أيه أتدرك كم يكلفك هذا ؟
    Olhas as pessoas à tua volta e dás conta... que lidas com um governo que falhou com todos. Open Subtitles تنظر حولك وتدرك ... أنك تتعامل مع حكومة تخدع الجميع
    Mas como é que lidas com o medo da rejeição? Open Subtitles ولكن كيف تتعامل مع خوف اللامبالاه؟
    Como é que lidas com uma assombração como esta? Open Subtitles كذا وكذا وكذا كيف تتعاملين مع حالة مطاردة كتلك؟
    E como lidas com as dores é problema teu. Open Subtitles وكيف تتعاملين مع الالم لكنكِ من ضمن ذلك أنا آسفه
    Lá no fundo... sabes com que tipo de animal lidas. Open Subtitles تعرفين في أعماقك نوع الوحش الذي تتعاملين معه
    Mas a maneira como lidas com o assunto... Open Subtitles لكن الطريقة التي تتعاملين بها مع الامر ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد