ويكيبيديا

    "lidaste" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تعاملت
        
    • تعاملتِ
        
    • عالجت
        
    • تعاملتى
        
    • تعاملتي
        
    lidaste bem com a situação, Dr Crane. Open Subtitles لقد تعاملت مع الوضع بقمة السلاسة دكتور كرين؟
    Mergulhaste no teu trabalho para escapar à dor e lidaste muito bem com ela. Open Subtitles لقد انشغلت بعملك لتهربي من الألم و لقد تعاملت معه بشكل جيد
    lidaste com tudo o que te pusemos à frente. Open Subtitles لقد تعاملت مع كل العوائق التي وضعناها لك بشكل ملفت للانتباه
    Diane, o modo como lidaste com esta questão do Schillinger... Open Subtitles دايان الطريقَة التي تعاملتِ بها معَ تلكَ القِصة معَ شيلينجَر
    Disseste que já lidaste antes com homens manipuladores. Open Subtitles قلتِ أنكِ قد تعاملتِ مع الرجال المتلاعبين من قبل
    lidaste com tudo o que te pusemos à frente. Open Subtitles لقد تعاملت مع كل العوائق التي وضعناها لك بشكل ملفت للانتباه
    Gostei muito da maneira como lidaste com aquelerapaz. Open Subtitles انا حقا, حقا أعجبتني الطريقة التي تعاملت فيها مع ذلك الرجل
    Da maneira como lidaste com aqueles homens. Open Subtitles الطريقة التي تعاملت بها مع أولئك الرجال.
    A forma como lidaste as coisas com o Miles. Open Subtitles ..الطريقة التي تعاملت بها مع موضوع مايلز..
    Da mesma maneira que lidaste com o ano que passou. Open Subtitles بذات الطريقة التي تعاملت بها العام الماضي
    Parece-me que lidaste muito bem com isso, Nicole. Open Subtitles يبدو أنك تعاملت مع هذه بشكل جيدا يانيكول
    O que alcançaste aqui no NeedWant, a forma como lidaste com a mudança. Open Subtitles الذي حققتيه هنا في الملهى كيف تعاملت مع التغيير
    E quero agradecer-te da maneira como lidaste com isso. Open Subtitles وأود أن أشكرك بالخصوص على الكيفية التي تعاملت بها مع الأمر.
    - lidaste tão bem com isso. Impressionaste-me, e isso é difícil. Open Subtitles حسناً، لقد تعاملت مع هذا جيّداً، لقد أبهرتني، ومن الصعب فعل ذلك.
    Com o qual lidaste mandando matar os guardas do túmulo do nazareno? Open Subtitles والذي تعاملت معه عن طريق قتل كل حراس قبر الناصري
    lidaste muito bem com aquela situação, não lidaste, rapaz? Open Subtitles الباقي عليه الإنتظار للعربة التالية. حسنًا، أنت تعاملت مع هذا بطريقة جيدة، أليس كذلك يابُني؟
    Impressionante, a forma como lidaste com ela. Open Subtitles إنّه أمر مُثير للإعجاب حقاً، الطريقة التي تعاملتِ معها هناك.
    Desentendimentos familiares, disputas territoriais... lidaste com todos eles de forma soberba. Open Subtitles الخلافات العائلية، الجدال الإقليمي، تعاملتِ معهم بشكل جيّد
    Por favor. Já lidaste com clientes difíceis antes. Open Subtitles أرجوكِ، لقد تعاملتِ مع موكلين صعاب من قبل
    lidaste bem com o canalizador, meu filho. Open Subtitles عالجت الأمر بصورة ٍ جيده يا بني
    Morgan, lidaste com uma situação difícil da forma mais inteligente. Open Subtitles مورغان" لقد تعاملتى مع موقف صعب بالطريقة الأذكى"
    Como é que lidaste com isso a nível pessoal, assim como as mulheres que trabalhavam contigo? TED فكيف تعاملتي مع هذه القضية على المستوى الشخصي وعلى مستوى النسوة اللاتي يعملن معك في الصحيفة ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد