Ele estava fascinado pela ideia de haver uma ligação entre a música, a astronomia e a geometria. | TED | كان مأخوذًا بفكرة وجود علاقة بين الموسيقى والفضاء والهندسة. |
Tem conhecimento de alguma ligação entre a sua morte e os agentes Mulder ou Scully? | Open Subtitles | هل تعرف أي علاقة بين موته وبين العملاء مولدر وسكالي؟ |
E a ligação entre a cabeça e o corpo volta a unir essas duas coisas. | TED | و الصلة بين الجسد و الرأس عادة ما يقود هذه الاشياء الى وحدة. |
É a prova viva da ligação entre a herança genética e o crime. | Open Subtitles | انت الدليل الحي على الصلة بين الوراثة والجريمة |
Muitos dos meus colegas, inicialmente, tinham dúvidas quanto a haver qualquer ligação entre a saúde pública e a mineração. | TED | تشكك العديد من زملائي في البداية من وجود أي صلة بين الصحة العامة والتعدين. |
Haverá uma ligação entre a morte do Kenneth Woods e eu ter sido enviado nesta busca inútil? | Open Subtitles | هل تعتقد حقا هناك اتصال بين القتل كينيث وودز ولي |
Não o aborrecia, mas ele não fez a ligação entre a importância do negócio e a importância da sua invenção no progresso. | Open Subtitles | لكنه لم يصنع تلك العلاقه بين اهميه عالم الاعمال وبين اختراعه واكتشافه |
Não há ligação entre a Trisha Seward e o Mills. | Open Subtitles | ليس هناك علاقه بين تريشا سيوارد و بين ميلز |
"Sabe alguma ligação entre a sua empresa, a CIA e os raptos da Ballard?" | Open Subtitles | هل تعرفين بوجود أي علاقة بين شركتكِ والإستخبارات المركزية بحادثة اختطاف رهائن مدرسة "بالارد" ؟ |
Há uma ligação entre a unidade de contra terrorismo e este caso. | Open Subtitles | هنالك علاقة بين "وحدة مكافحة الإرهاب" وهذه القضية |
Certamente, há alguma ligação entre a morte da Laura e o ataque ao Alan. | Open Subtitles | هناك قطعاً علاقة بين مقتل "لورا" |
E porque este homem trabalhou para mim no passado, acham que pode haver alguma ligação entre a Argento e este rapto. | Open Subtitles | ولأن هذا الرجل عمل لصالحي فيما مضى فأنت تظن أنه قد تكون علاقة بين (أرجنتو) وهذا الاختطاف |
Eu fiz a pesquisa e deparei-me com inúmeros estudos que referenciavam a ligação entre a exposição ao leite em numa idade jovem e a diabetes tipo I. | Open Subtitles | قمتُ بالبحث وصادفتُ دراسات لا تحصى تشير إلى الصلة بين التعرّض للألبان في سِن صغيرة والسكري نوع 1. |
No entanto, consegui entrar em contacto com um movimento crescente de médicos que estão dispostos a falar sobre a ligação entre a dieta tradicional americana e doenças, que vai mais além do que apenas o cancro. | Open Subtitles | مع ذلك، تمكّنتُ من الإتصال مع حركة متزايدة لمجموعة من الأطباء الراغبين بالتحدّث عن الصلة بين نمط الغذاء الأمريكي النموذجي والمرض. |
Qual é a ligação entre a Julie e o Adam? | Open Subtitles | ما الصلة بين جولي و آدم؟ |
Há alguma ligação entre a Bianca Lewis e a Samantha Wade? | Open Subtitles | هل هناك أية صلة بين بيانكا لويس و سامنثا وايد ؟ |
Descobri um ligação entre a nossa vitima, Oficial subalterno Vargo, e um antigo Oficial subalterno, Brian Roberts. | Open Subtitles | عندي صلة بين ضحيتنا "ضابط البحرية "فارغو وضابط البحرية السابق "براين روبرتس" |
Só tento perceber se haverá uma ligação entre a morte do Bob e o seu episódio no elevador. | Open Subtitles | كنتُ فقط أتسائل إن كانت هنالك صلة بين موت بوب ...و النوبة التي أصابتكَ في المصعد هذا كل ما في الأمر |
Não conseguiste encontrar nenhuma ligação entre a Bootsy e a recompensa pelos monstros? | Open Subtitles | أنا لا أفهم لا يمكنك العثور على أي اتصال بين بوتسي وجائزة الوحش؟ |
Mas há uma ligação entre a sua empresa e o Syed Ali. | Open Subtitles | ولكن هناك اتصال بين شركتك وبين سيد علي |
Sim, é a ligação entre a traqueia e o esófago. | Open Subtitles | نعم, إنه اتصال بين الرغامى والمرئ، |
Não, sobre a ligação entre a anormalidade e o futebol. | Open Subtitles | لا لقد كان عن العلاقه بين تلف الدماغ وكره القدم |
Estabeleceram alguma ligação entre a pornografia e as vítimas? | Open Subtitles | حسنا, انتما الاثنان هل وجدتما علاقه بين الاشرطه الجنسيه وبين الفتيات الموتى؟ |