ويكيبيديا

    "liga da justiça" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إتحاد العدالة
        
    • فرقة العدالة
        
    • فريق العدالة
        
    • أتحاد العدالة
        
    • رابطة الدفاع عن
        
    A Liga da Justiça vai precisar de confirmar a tua história. Open Subtitles إتحاد العدالة سيكون بحاجة إلى التأكد من قصتك.
    Não sei. A Liga da Justiça... mandou a cabeça para outro lugar por segurança. Open Subtitles إنظر, إتحاد العدالة أرسل الرأس إلىمكانأخرلحمايتها.
    Pensei que a Liga da Justiça protegesse a Terra. Open Subtitles كُنت أعتقد أن إتحاد العدالة هو من أنقذ الأرض.
    Encaremos os factos, a Liga da Justiça pode ter três cabeças, mas só uma é que conta verdadeiramente. Open Subtitles فرقة العدالة ربما تكون هيدرا ذات ثلاثة رؤوس لكن هناك رأس واحدة فقط هي الأهم فيهم
    Observem e informem. Se a Liga da Justiça precisar de intervir, assim será. Open Subtitles فاذا ماتطلب الامر تدخل فرقة العدالة فليكن ذلك
    Todas as batalhas que a Liga da Justiça ganhou. Open Subtitles كل المعارك التي خاضها فريق العدالة أنتصروا بها
    E influenciar se o mundo continuará ou não a confiar... na Liga da Justiça. Open Subtitles التأثير سواء أو لا العالم يستمر يضع ثقتهم في أتحاد العدالة
    Foi a Luz que procurou a atenção da Trincheira sobre a Terra, mandando a Liga da Justiça até Rimbor. Open Subtitles لقد كان "الليت" من جذب إنتباه الــ"ريتش" إلى كوكب الأرض. بإرسال فريق إتحاد العدالة إلى كوكب "ريمبور".
    E já que gravamos holograficamente todo o acordo, poderemos usar as próprias palavras dos vilões, contra eles para libertar a Liga da Justiça. Open Subtitles و أيضاً سجلت الصفقة بأكملها هيلوغرافياً. سنكون قادرين على إستخدام كلمة أشرار الخاصة بنا. ضد مخططهم لمسح إتحاد العدالة.
    Concordo. Mas a Liga da Justiça já está a tratar da Câmara para esse propósito. Open Subtitles هذا صحيح, لكن إتحاد العدالة يسيطرون بالفعل على القاعة من أجل هدف مُحدد.
    Se a Liga da Justiça está ocupada demais, fico feliz em dar uma ajuda. Open Subtitles إذا كان إتحاد العدالة مشغولاً جداً يسعدنى أن أتعامل مع هذا الإهمال.
    A Liga da Justiça deve a sua liberdade e reputação... a vocês e à Equipa. Open Subtitles إتحاد العدالة يُدينون بحريتهم و سمعتهم لكِ و لفريقك.
    Eu vou usar os poderes do caçador do tempo para destruir a Liga da Justiça de uma vez por todas. Open Subtitles سأستخدم قوى صيّاد الوقت لتدمير إتحاد العدالة إلى الأبد
    Tu viste como o caçador do tempo apagou a Liga da Justiça da sua existência. Open Subtitles لقد رأيت كيف صيّاد الوقت محا إتحاد العدالة بإكمله من الوجود
    Mas saiba que os dados forenses irão envolver a Liga da Justiça nestes crimes. Open Subtitles لكن أريدكم أن تعرفوا بأن الأدلة الجنائية إلى حداً ما تُورّط فرقة العدالة بتلك الجرائم
    Ela acha que a Liga da Justiça anda a matar os melhores cientistas americanos. Open Subtitles ‎ لديها انطباع بأن فرقة العدالة تقتل أعظم علماء أميركا
    Iniciei-o há anos, se a raça humana tivesse de neutralizar a Liga da Justiça. Open Subtitles في حالة أراد الجنس البشري التخلُّص من فرقة العدالة
    Durante muito tempo, olhei para a Liga da Justiça como desumana. Open Subtitles لفترة طويلة، إعتقدت أن فرقة العدالة غير إنسانيين
    Estão a invadir, mas podemos chamar a Liga da Justiça e resolver isto. Open Subtitles أنتم متجاوزين. لكن يمكننا دعوة "فرقة العدالة"، حسب ظني.
    Neste caso, a Liga da Justiça certamente viria... para vingar os seus ajudantes. Open Subtitles فان اخفقتم فان فريق العدالة سيثأر لرفاقهم. وعندما يختفى الدخان
    Daqui a algum tempo vais poder pertencer à Liga da Justiça. Open Subtitles بحلول نهاية السنة , أنت ستكون في أتحاد العدالة
    Nós da Liga da Justiça das vitimas" não vamos descansar até que esta farsa seja corrigida. Open Subtitles نحن في "رابطة الدفاع عن الضحايا" لن ننام حتى نضع حدا لهذه المهزلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد