E destruir os laços moleculares que ligam a vossa matéria | Open Subtitles | و أدمر الروابط الجزيئية التي تربط مادتكم ببعضها |
Sabes que há estudos que ligam a cafeína a partos prematuros, pouco peso à nascença e outros problemas? | Open Subtitles | الكافيين بين تربط التي بالدراسات علم على أنت هل الطبيعيّ الوزن من أقل أو خديج, الطفل وولادة ؟ أخرى تشوهات بأيّ أو |
O que, depois, precisamos é de estudar as leis fundamentais que governam a consciência. As leis que ligam a consciência a outros fundamentos: espaço, tempo, massa, processos físicos. | TED | ما نحتاجه بعد ذلك هو دراسة القوانين الأساسية التي تنظم الوعي، القوانين التي تربط الوعي بالأساسيات الأخرى: المكان والزمان والكتلة والعمليات الفيزيائية. |
Os Trolls conhecem as fendas ocultas... que ligam a Terra ao submundo asgardiano. | Open Subtitles | التي تربط الأرض وعالم آسغارد السفلي |
Isto passa-se depois a Organização Mundial da Saúde avaliar mais de 800 estudos que definitivamente ligam a carne processada ao cancro. | Open Subtitles | مثل لحم الحبش المعالج واللحوم المعلبة. هذا بعد أن قامت منظمة الصحة العالمية بتدقيق أكثر من 800 دراسة تربط بشكل حاسم اللحوم المعالجة بالسرطان. |
E o Hudson n.º 60 é interessante porque alberga cerca de meia dúzia de redes importantes, que são as redes que servem os cabos submarinos, estendidos no fundo do oceano e que ligam a Europa e a América, e nos ligam uns aos outros. | TED | والبناء الـ60 في شارع هاديسون بالخصوص مكان مثير للاهتمام لأنه بمثابة البيت الذي يضم نصف دزينة من أهم الشبكات، وهي الشبكات التي تخدم الأسلاك التي تمر تحت البحر والتي تسافر تحت المحيط والتي تربط أوروبا وأمريكا، وتربطنا جميعا. |
Com a imagiologia de difusão podemos seguir grupos de neurónios que se ligam a diferentes partes do cérebro. Com o método aqui apresentado, podemos seguir as ligações de neurónios individuais no cérebro, dando-nos talvez um dia um diagrama de interligações de todo o cérebro humano. | TED | عبر اعتماد تقنية التصوير يمكننا رصد حزم من الخلايا العصبية تربط أجزاء مختلفة من الدماغ من خلال هذا الأسلوب يمكنك كشف الروابط بين كل الخلايا العصبية في الدماغ ممّا قد يمكننا في المستقبل من رسم تخطيط للدماغ البشري كاملا. |
É por isso que, dez anos mais tarde, continuo a achar chocante saber que 96% dos estudos do genoma que ligam a variação genética a doenças específicas se focam exclusivamente em indivíduos de ascendência europeia. | TED | لهذا وبعد مرور 10 أعوام، لا أزال أصاب بالدهشة، لمعرفتي أن 96% من دراسات الجينوم التي تربط الاختلاف الجيني المشترك مع أمراض معينة ركزت حصرًا على الأفراد من أصول أوروبية. |
Estou a dizer, verifiquem os factos. Existe um monte de provas que ligam a Kensi às mortes daqueles homens. | Open Subtitles | أنا أقول، تحقق من الحقائق، هناك أدلة كثيرة تربط (كينزي) بموت هؤلاء الرجال. |