Hoje ligaram para me dizer que o emprego era meu. | Open Subtitles | لقد اتصلوا للتو ليخبروني أنني قد حصلت على الوظيفة. |
Eles ligaram três vezes para ver se tu tinhas recebido. | Open Subtitles | لقد اتصلوا 3 مرات ليروا ما إذا كنتِ استلمتيه. |
Milhares de caras escreveram, ligaram, tentando que fosse readmitido. | Open Subtitles | الاف من الرجال كتبوا لنا و اتصلوا يحاولون اعادتك |
ligaram e disseram que podem esperar até amanhã para falarem contigo. | Open Subtitles | إتصلوا هذا الصباح وقالوا إنه يمكن مقابلتك غداً |
Não deixaram uma nota, não ligaram, nem nada. | Open Subtitles | لأنهم لم يتركوا ملاحظة لم يتصلوا و لم يفعلوا أي شيء |
Sabes, quando me ligaram, julguei que era para identificar um corpo. | Open Subtitles | أتعلم، عندما أتصلوا بيّ، ظننت أنهم أستدعوني للتعرف على الجثة. |
Então, vai lembrar-se de quem eram os indivíduos que lhe ligaram? | Open Subtitles | لذا اعتقد بأنك تتذكر أتظن انك قد تذكر الأشخاص الذين اتصلوا بك ؟ |
ligaram do banco a dizer que o Sr. Barker não tem estômago para as teatralidades macabras. | Open Subtitles | لقد اتصلوا من البنك وقالوا بأن السيد، باركر لم تكن معدته بحالة جيدة ليُرهِبنا |
ligaram. Têm de voltar a marcar para de quinta a oito dias. | Open Subtitles | لا, لقد اتصلوا وقالوا انه يجب عليهم التأجيل |
No dia seguinte ligaram de volta, disseram que o nosso filho era um prodígio. | Open Subtitles | وفي اليوم التالي اتصلوا بنا اخبرونا ان ابننا معجزه |
Eles ligaram de volta e disseram que queriam trabalhar com ele. | Open Subtitles | ولقد اتصلوا وقالوا انهم يرغبون في العمل معه |
Tentei explicar isto aos agentes que me ligaram. | Open Subtitles | حاولت أن أشرح هذا إلى الضباط الذين اتصلوا بي. |
Os miúdos que ligaram, viram o suspeito daquela janela. | Open Subtitles | االشبان الذين اتصلوا شاهدوا المشتبه به من تلك النافذة |
Todos os outros ligaram a pedir desculpa, porque tinham outros planos. | Open Subtitles | البقية إتصلوا للإعتذار بعدم حضورهم، لديهم خُطط اليوم. |
ligaram a dizer que a miúda vencedora tinha perdido a coroa. | Open Subtitles | لقد إتصلوا الآن وقالوا بأن حاملة اللقب لا بد أن تترك تاجها |
- O de ilustrador. - Pois. Ainda não me ligaram. | Open Subtitles | العمل المتعلق بالرسم نعم, لم يتصلوا بي مجدداً |
Quando me ligaram hoje, estava certa de que tinham o Scott errado. | Open Subtitles | عندما أتصلوا بي اليوم كنت متأكده أنهم يقصدون سكوت الخطأ |
O carro dos autores do tal crime tinha matrículas de stand e eles ligaram para alguém que trabalha aqui. | Open Subtitles | فالجريمة التي احقق بها المجرمان يقودان سيارة تحمل لوحة الموزعين وقد اتصلا بشخص يعمل هنا |
Não sabemos de que quarto ligaram para sua casa, mas sabemos quem estava no hotel nessa noite. | Open Subtitles | نحن لا نعرف أيّ غرفة هي كانت الذي دعا بيتك، لكنّنا نعرف الذين كنت أبقى في الحانة ذلك الليل. |
Tinha aterrado quando ligaram. | Open Subtitles | فقد هبطت طائرتي للتو حين اتصلتم |
Porque não ligaram ao pai? | Open Subtitles | لماذا لم يفكر أحدكم بالإتصال على والدكم؟ |
Quando vocês ligaram, eu... deixei-me acreditar que a Laura ainda estava viva. | Open Subtitles | عندما إتصلتم تركت نفسي أصدق أن " لورا " ماتزال حية |
Eu estava na oficina quando ligaram. | Open Subtitles | الرجال الذين كان يعمل لحسابهم كنتُ هناك في المستودع عندما إتّصلوا |
Nada. Foram os únicos que não ligaram a dizer que vinham a caminho. | Open Subtitles | لا شيء ، أحاول الاتصال بالاثنين الذين لم يتصلا ليقولا أنهما قادمان |
ligaram este ataque a dois escalpelamentos. | Open Subtitles | لقد ربطوا هذا الاعتداء بإثنين آخرين من سلخ فروة الرأس، |
- Porque não me ligaram? | Open Subtitles | لماذا لم تتصلوا بي؟ |
ligaram a dizer que tinham assaltado a casa. | Open Subtitles | تلقينا مكالمة كانت عن اقتحام على ما أذكر |
Se não ligaram à agência, devem ter ligado aos homens de bata branca. | Open Subtitles | إن لمْ يتصلوا بوكالتهم، فقد اتّصلوا ربما بالأطباء. |