O Hank ligou-me há pouco para dizer que encontrou o Jinxy. | Open Subtitles | هانك اتصل بى منذ ساعتين و أخبرنى بأنه وجد جينكس |
O Dr. Ben ligou-me e disse-me que tinha chegado o momento. | Open Subtitles | الدكتور بين اتصل علي واخبرني بأن وقته قد حان .. |
ligou-me pessoalmente para pôr o estado todo em alerta. | Open Subtitles | لقد إتصل بي شخصياً لإذاعة خبر بعموم الولاية |
Dois minutos depois da tua chamada, o serviço ligou-me. | Open Subtitles | الشعبة اتصلت بي بعد دقيقتين من اتصالك فاليرا |
Ela ligou-me esta manhã, para me encontrar com ela na baixa. | Open Subtitles | لقد إتصلت بي هذا الصباح وكان علي لقائها وسط المدينة |
A tua directora ligou-me e disse-me que apanhaste uma semana de detenção. | Open Subtitles | لقد هاتفتني مديرة مدْرستك اخبرتني أنك معاقب لمدة أسبوع |
Ele ligou-me algumas vezes, mas eu não vou ligar de volta! | Open Subtitles | لقد اتصل بي عدة مرّات لكني لن أرد على مكالماته |
- Sim. - ligou-me quando fui buscar os miúdos. | Open Subtitles | هو اتصل معي عندما اقلت الاولاد من المدرسة |
Falei com ele há alguns dias. Ele ligou-me a avisar. | Open Subtitles | تحدثت إليه قبل أيام قليلة اتصل بي ليعلمني بالأمر |
O Eric ligou-me do nada há dias. Tinha uma história importante. | Open Subtitles | لقد إتصل بي منذ يومان, لقد كان ..يغطي قصة كبير |
- ligou-me o próprio presidente. E nada estava nada bem-disposto. | Open Subtitles | الرئيس بنفسه إتصل بي ولم يكن في مزاج جيد |
Alguma coisa se estava a passar com ele. ligou-me na semana passada, pela primeira vez em anos. | Open Subtitles | كان هُناك أمر ما يجري معه، فقد إتصل بي الأسبوع الماضي للمرّة الأولى منذ سنوات. |
Ela ligou-me no mês passado, perguntou-me sobre a efígie. | Open Subtitles | لقد اتصلت بي الشهر المنصرم تسأل عن الدمية |
Há três dias, a minha mulher ligou-me, a chorar. | TED | منذ ثلاثة أيام، اتصلت بي زوجتي، باكيةً. |
Sabe, ela ligou-me esta manhã com uma dica ultra-secreta. | Open Subtitles | المهم، اتصلت بي صباح اليوم وأخبرتني بمعلومة هامة، سرية للغاية. |
Sim, ela ligou-me ontem da escola. Disse que está tudo bem. | Open Subtitles | أجل، لقد إتصلت بي بالأمس قالت أن كلّ شيء بخير. |
Ontem, ligou-me uma hora antes do meu comboio chegar para me dizer para desviar o meu carregamento. Quando me apercebi, tinha a DEA em cima de mim. | Open Subtitles | البارحة، هاتفتني قبل وصول قطاري بساعة وأخبرتني أن أقوم بتحويل شحنتي وبعدها تحاصر إدارة مكافحة المخدرات مخازني |
O irmão da minha esposa ligou-me e pediu-me ajuda. | Open Subtitles | شقيق زوجتي إتّصل بي ، وطلب منّي مساعدته |
Uma hora depois, o director ligou-me e ofereceu-me a reforma antecipada. | Open Subtitles | بعد ساعة لاحقاً، اتّصل بي المُدير ووضع التقاعد المبكّر للنقاش. |
Estás bem? Estás a tremer. ligou-me uma pessoa a dizer que revirou a tua casa e que vai voltar. | Open Subtitles | أوه، شخص أتصل بي الأن وقال أنه من دخل منزلك وقال أنه سيعود |
A Thea ligou-me e disse que foi atacada pelo Arqueiro. | Open Subtitles | ثيا فقط ودعا وقالت انها هجوم من قبل السهم. |
ligou-me já tarde à noite. | Open Subtitles | لا، دعاني في وقت متأخر من الليلة الماضية |
ligou-me porque precisava de um lugar para ficar. | Open Subtitles | ماذا ؟ أتصلت بي لأنك تحتاج لمكان تمكث فيه |
Então na quarta-feira, do nada, ela ligou-me. - Queria tomar um café. | Open Subtitles | وثمّ في يوم الأربعاء ، من العدم ، إتّصلت بي وأرادت الذهاب لشرب قهوة |
Ela ligou-me para saber da doente, algo que nunca faz sem uma razão. | Open Subtitles | ،لقد اتّصلت بي للاطمئنان على المريضة والذي لن تفعله بدون سبب |
Uma enfermeira ligou-me a dizer que precisava de vir depressa para alguns testes. | Open Subtitles | تلقيت مكالمة من ممرضة و قالت لي أن أتي لهنا الآن لإجراء فحوصات |
O Luc ligou-me de repente para pedir que a ajudasse. | Open Subtitles | دعا لوك لي من الأزرق إلى تسألني لمساعدتك. |