É um ecossistema que funciona lindamente depois de todo este tempo. | Open Subtitles | إنه نظام بيئي يعمل بروعة بعد كل هذا الوقت |
Esta árvore, que floresce breve e lindamente a cada ano, lembra-nos que a vida é preciosa, devemos viver cada dia sem esquecermos a sorte que temos de ter esta família da qual sempre farás parte. | Open Subtitles | هـذه الشجرة التي ستزهر براعمهـا بروعة كـل عـام لكن لمدة قصيرة ستذكرنـا أن الحيـاة غـالية و أن علينـا أن نعيش كـل يوم بصخب و أن لا ننسـى أبدا كم نحن محظوظون بوجود هذه العـائلة |
- Harry, estás a ir lindamente. - Não, não se preocupe, sinceramente. | Open Subtitles | هارى , تبلى بلاء عظيم اسألها اذا كانت تريد شراب اخر |
Portou-se lindamente. | Open Subtitles | أنت عَمِلتَ عظيمَ. |
É porque funciona lindamente como arquitetura de persuasão. | TED | هذا لأنها تعمل بشكل ممتاز كهندسة إقناع. |
Daqui a 18 anos, exactamente, os planetas estarão alinhados, lindamente. | Open Subtitles | في 18 سنة بالضبط ستسطف الكواكب بشكل رائع جداً |
O livro é claro, vívido, acessível, lindamente formatado. | TED | الكتاب واضح، ساطع، سهل المنال، وتم إخراجه بشكل جميل. |
Estás a sair-te lindamente. Continua a respirar. | Open Subtitles | إنك تحسنين صنعا واصلي التنفس |
Está a aguentar lindamente. | Open Subtitles | لكنكِ تبلين بلاءاً حسناً لقد أوشكتِ على الإنتهاء. |
Estás a portar-te lindamente. Os teus pais não tardam a chegar. | Open Subtitles | تبلين بلاءً حسناً سيأتي والداك خلال ساعتين |
Estás a sair-te lindamente. | Open Subtitles | أنت تُبلي بلاءً حسنُ |
Estás a sair-te lindamente, querida. | Open Subtitles | أنت تحسن صنعا يا عزيزى |
Parecem dar-se lindamente | Open Subtitles | يبدو ان الأطفال انسجموا بروعة |
Ela toca lindamente. | Open Subtitles | إنها تعزف بروعة. |
Por mim, tudo bem, é o tipo de filme que sei poder fazer lindamente. | Open Subtitles | اتعلم, لا مانع لدي هذا النوع من النصوص التي استطيع ان ابلي بهم بلاء حسنا |
Vais dar-te lindamente na Polícia, não vais? | Open Subtitles | سوف تبلي بلاء حسناً في شرطة نيويورك ، أليس كذلك؟ |
Vais sair-te lindamente. | Open Subtitles | أنت ´rre سَتصْبَحُ عظيمَ. |
Era só o que eu queria ouvir. Caramba, isto funciona lindamente. | Open Subtitles | هذا كل ما أحتاج سماعه ياولد، هذا الشئ يعمل بشكل ممتاز |
Aqui está: após algumas flutuações no início, quando as empresas estão a inovar ajustam-se lindamente. | TED | وهذا هو : وبعد هذه التقلبات في البداية عندما تبتكر الشركة فإنها تتدرج بشكل رائع |