"Ei, porque é que não se tiram aquelas plantas "e pomos lojas ao longo do High Line? | TED | مهلا، لماذا لا تأخذ من تلك المزروعات ويكون هنالك لمحلات تجارية على طول “هاي لاين"؟ |
Juntamente com os nossos parceiros da Strike Line podemos ter isto no mercado dentro de três meses. | Open Subtitles | مع شركاءنا في سترايك لاين يمكننا أن نضعه في السوق خلال الربع الأول |
Agora, obviamente, não é o mesma equipa que foi até Main Line. | Open Subtitles | من الواضح انه ليس نفس الفريق الذى هزمناه فى "مين لاين" |
É o fechar de um ciclo porque, de facto, as pessoas que ligam para a Silver Line à procura de um "catcher" estão a transformar-se em "catchers" ao retribuírem tornando-se voluntários e parte da nossa família. | TED | والان تعود إلى نقطة البداية لأنه في الواقع الناس التي تتصل بالخط الفضي يحتاجون إلى ملتقط الكرة والان أصبحوا ملتقطين الكرة بأنفسهم من خلال إعطاء شيء بالمقابل ويصبحوا متطوعين وجزء من هذه العائلة |
Toe the Line, senhores! | Open Subtitles | إلتزموا بالخط أيها السادة |
Senhor, tem uma reunião com o cavalheiro da Cunard Line. | Open Subtitles | سيدي، لديكَ إجتماع مع السيد "من الـ "كونارد لاين |
O marido da Sarah e ex-programador da Tech Line Industries. | Open Subtitles | زوج سارا و مبرمج سابق لدى .. صناعات تيك لاين |
Penso em cidades novas como o Dubai, ou cidades antigas como Roma, com o incrível museu MAXXI de Zaha Hadid, ou como o High Line aqui em Nova Iorque, uma cidade que tem sido tão influenciada por este tipo de urbanização. | TED | أفكر في المدن الجديدة مثل دبي أو المدن الأثرية مثل روما مع متحف ماكسي الرائع من تصميم زاها حديد، أو هنا مثل حديقة الهاى لاين في نيويورك، و هي مدينة تأثرت كثيراً بتطوير هذا المشروع. |
Por isso, vou contar-vos uma história sobre um parque muito invulgar, chamado High Line. | TED | والآن سأقوم بإخباركم قصة حول متنزه غير عاد جدا يسمى "هاي لاين". |
O High Line era uma via-férrea elevada... | TED | كان"هاي لاين" عبارة عن سكك حديدية مرتفعة. |
E quando fui nomeada, a minha primeira prioridade foi salvar da demolição as duas primeiras secções do High Line. Foi o meu projecto mais importante. | TED | وعندما تم تعييني، لإنقاذ القسمين الأولين من “هاي لاين" من الهدم أصبح ذلك من أهم أولوياتي وأهم مشروع لدي. |
Podemos dizer, "Que maravilha! Mais de quatro milhões de pessoas "vêm de todo o mundo "para visitar o High Line". | TED | ربما ستقول "كم هو رائع أن أكثر من أربعة ملايين شخص يأتون من جميع أنحاء العالم لزيارة هاي لاين ". |
Talvez o High Line não estivesse de acordo com a sua imagem de uma cidade resplandecente de arranha-céus sobre uma colina. | TED | ربما "هاي لاين" لم يتوافق مع صورة المدينة لناطحات السحاب اللامعة على التلة. |
Inspirámo-nos no parque High Line, que, provavelmente. | TED | واستوحينا الفكرة من حديقة الـ "هاي لاين" |
A Maersk Line observou a sua concorrência e constatou que para todos na indústria, tempo é dinheiro. | TED | لقد نظرت شركة " مايرسك لاين " الى منافسيها ورات ان الجميع يتصرف على قاعدة " الزمن هو المال " |
Ele à pela companhia habitual, aquela que ele conheceu no circuito para se encontrar com ele no cais, perto dos autocarros Green Line | Open Subtitles | " وكان قد أرسل طالبا لمرافقته المعتادة " " من الأيام الخوالي لتلاقيه على " " رصيف المطار بأحد حافلات جرين لاين " |
Eu é que fechei o negócio com a Strike Line, não foste tu. | Open Subtitles | أنا سحبت صفقة السترايك لاين و ليس أنت |
Toe the Line, senhores. Joseph. | Open Subtitles | إلتزموا بالخط ، أيها السادة |
Toe the Line, senhores. | Open Subtitles | إلتزموا بالخط , أيها السادة |