Hoje, a maioria dos gatos domésticos descendem quer da estirpe do Próximo Oriente, quer da linhagem egípcia de "F.s.lybica". | TED | وفي الوقت الراهن، تنحدر معظم القطط المنزلية من سلالة فيليس سيلفيستريس أورناتا المصرية أو في الشرق الأدنى. |
Eu descendo de uma longa linhagem de magos Dragões. | Open Subtitles | إنني أنحدِر من سلالة عريقة من المشعوذين التنانين |
Quando a lenda fala do cálice que continha o sangue de Cristo refere-se realmente ao ventre feminino que carregou a linhagem real de Jesus. | Open Subtitles | عندما تحدثت الأسطورة عن .. الكأس التي احتوت دم المسيح كانت في الواقع تتحدث عن رحم المرأة .. الذي حمل نسل المسيح |
No capítulo sete, foco-me nos efeitos de um ato genocida numa linhagem. | TED | في الفصل السابع، أركز على آثار الإبادة الجماعية على السلالة الواحدة |
Venho de uma longa linhagem de criados particulares franceses pelo lado paterno. Muito, muito franceses. | Open Subtitles | أنا أتيت من خط طويل من الخدم الفرنسيين من جهة أبي فرنسيون جداً جداً |
E eu e tu vimos de uma longa linhagem de intrusos. | Open Subtitles | و أنت و أنا أتينا من سلسلة طويلة من الغرباء |
Hoje tu tens a oportunidade de fazer parte desta grande linhagem. | Open Subtitles | اليوم تمنح لك الفرصة لتكون جزءاً من هذا النسب العظيم |
Revelou-lhes a linhagem da família deles: a mãe tinha sido a Mãe Terra, a deusa Itibi Cahubaba e tinha morrido quando eles nasceram. | TED | وكشف لهم نسب عائلتهم: كانت والدتهم إلهة الأرض إتيبي كهوبابا وتوفيت عندما ولدوا. |
Pelo que sei, eles descendem de uma linhagem de dragões. | Open Subtitles | لقد انحدروا من سلالة مشابهة للتنين على مبلغ علمي |
Fazes mal àquela mulher e destróis toda uma linhagem! | Open Subtitles | إن آذيت هذه المرأة فأنت تدمر سلالة بأكملها |
À esquerda estão um ou mais painéis de retratos em que eu organizo sistematicamente os membros de uma linhagem. | TED | على جهة الشمال توجد لوحة تصويرية أو أكثر والتي قمت فيها منهجيا بترتيب أعضاء سلالة معينة. |
Vens de uma linhagem de reis e grandes guerreiros. Possuis as qualificações para gerar a próxima Confessora. | Open Subtitles | أنتَ مُنحدر من نسل الملوك و المُحاربين العظام أنتَ تصلح لكيّ تكون والداً للمؤمنة التالية. |
E eu ficarei completo assim que tiver eliminado o que resta da minha linhagem humana. | Open Subtitles | و أنا سأكتمل حالما أنهي آخر نسل لشكلي البشري |
Diz que a região é aterrorizada há séculos por uma linhagem de pessoas que conseguem controlar a sorte. | Open Subtitles | يقول أن المنطقة عاشت حقبة ذعر لقرون جراء نسل يتمتع يمكنه السيطرة على الحظوظ |
Temos a linhagem original. Preparem tudo, material e transporte. | Open Subtitles | لدينا السلالة الأصلية قوموا بإعداد كل شيء للعملية |
Esta desordem contrasta com a ordem imutável de uma linhagem. | TED | وهذا الاختلال يكون في تناقض مباشر مع ترتيب السلالة الذي لا يمكن تغييره. |
Tu tens que quebrar a linhagem da Besta. É o único jeito de acabar com a maldição. | Open Subtitles | عليكِ أن تقطعى خط النسب بينك و بين الوحش إنها الطريقة الوحيدة لكسر اللعنه |
Eu tenho medo, de enfrentar um touro que vem de uma longa linhagem de touros que tem morto a minha família há muitas gerações. | Open Subtitles | التعامل مع خط طويل من الثيران الذين قام اسلافي بقتلهم وسوف يقتل عائلتك وسوف ترسل في أسلافهم. |
Ele tem passado por uma longa linhagem de magos, desde então até aos nossos dias. | Open Subtitles | فى القرن الحادى عشر ، لقد تم تسليمه من خلال سلسلة طويلة من السحرة إلى شخص يعيش بيننا اليوم |
Quarta geração duma linhagem de mulheres, eu fui criada sob a proteção e os cuidados da avó Ruby, na Avenida Washington, número 805 na esquina com a Rua 8. | TED | أعتبر الجيل الرابع في النسب من النساء لقد كبرت في رعاية وحماية جدتي روبي قبالة شارع رقم 8 في 805 شارع واشنطن. |
Concediam sempre crédito a qualquer pessoa de linhagem. | Open Subtitles | هم دائماً يلعبوا على التسليف مع أي شخص شريف أو ذو نسب نبيل |
E este Consílio de Sombras tenta destruir as provas da linhagem. | Open Subtitles | ومجلس الظلال هذا حاول أن يدمر الدليل على وجود النسل |
A linhagem pode ser seguida até à antiguidade. Talvez para além disso. | Open Subtitles | يعود نسلهم إلى العصور القديمة وربما أبعد |
Eu sou a última da minha linhagem de sangue... graças a ti e aos do teu tipo que andam por aí. | Open Subtitles | انا الاخيره في سلالتي شكرا لك ومن هم مثلك هناك |
Traído por nossos aliados. Que incluem a linhagem Orca, se bem me lembro! | Open Subtitles | خيانة من قبل حلفائنا بما في ذلك حلفاء فخر أوكرا, إذا أسعفتني الذاكرة. |
Se saltar da ponte, pode fazê-lo sabendo que matarei toda a sua linhagem. | Open Subtitles | ستقفز من على الجسر لأنك تعلم أنني سأقتل سلالتك بالكامل |
A nossa linhagem é o que nos torna tão poderosos. | Open Subtitles | توقف - إنها سلالتنا هذا ما يجعلنا أقوياء للغاية |
Sou a única filha duma longa linhagem de rancheiros. | Open Subtitles | أنا الأبنه الوحيده فى سلاله طويله من المزارعين . |
Elas não descansarão até a tua linhagem morrer | Open Subtitles | ومن بناتك إلى حفيداتك ولن يرتاحوا حتى ينتهى نسلك |