ويكيبيديا

    "livrar do" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • التخلص من
        
    • للتخلص من
        
    • تتخلص من
        
    • تخلصت من
        
    • نتخلص من
        
    • يتخلص من
        
    • تتخلصي من
        
    • التخلّص من
        
    • أتخلص من
        
    • بالتخلص من
        
    Por isso ele não se podia livrar do gorducho ou de nenhum antepassado recente do lado do meu pai. Open Subtitles لذا لم يتمكن من التخلص من الرجل السمين أو أي أحد من أجدادي الحديثين في جهة والدي
    Se vai cantar em inglês, precisa de se livrar do sotaque. Open Subtitles إذا أردتي الغناء بالإنجليزيه يجب عليك التخلص من هذه اللهجة
    Podem-se ir livrar do dispositivo, meninos? Open Subtitles ربما يجب عليكم التخلص من الجهاز ، هه . يا رجال؟
    Juntou-se a um culto para se livrar do S. Valentim. Open Subtitles لقد إنظم الى طائفه دينية للتخلص من عيد الحب.
    Os porcos selvagens poderiam se livrar do corpo em menos de uma semana. Open Subtitles بعض الزواحف الوحشيه يمكن أن تتخلص من جثه في أقل من أسبوع
    Só consegui me livrar do grande cientista. Agora ele está trabalhando em algum... projeto secreto. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي تخلصت من هو العالم الكبير والآن هو يعمل على بعض
    Tivemos de nos livrar do Agente Clark para então haver um Robert Gant. Open Subtitles كان يجب ان نتخلص من العميل كلارك لكى يمكن ان يكون روبرت جانت
    Pronto, agora temos de nos livrar do corpo. Open Subtitles حسناً ما علينا فعله الآن هو التخلص من الجثه
    E depois pensei que me podia livrar do Henry... e ao menos manter o status quo. Open Subtitles ومن ثم اعتقدت أنه باستطاعتي التخلص من هنري أو على الأقل أن يبقى كل شيء كما هو
    como se livrar do totalitarismo, de seu terrível poder sedutor? Open Subtitles لم تكن عن كيفية التخلص من الدكتاتورية وسلطتها المغرية ولكن المشكلة الأكثر جوهرية هي
    E ainda não te conseguiste livrar do que tiveste. Open Subtitles أنت لم تكن قادر على التخلص من الصرصور الذي لديك
    Matou-me quando entraste. Não me conseguia livrar do tipo. Open Subtitles لقد قتلتني عندما دخلتِ لم استطع التخلص من ذلك الشاب
    O que sabemos é que alguém se tentou livrar do corpo. Open Subtitles حسناً ، ما نعرفه أنّه كان شخص ما يحاول التخلص من جثتها
    Já acertei tudo com o Frankie para se livrar do Joe. Open Subtitles سبق وعقدت اتفاقاً مع فرانكي للتخلص من جو.
    Lava as mãos com esse sabão, para se livrar do sangue. Open Subtitles انه يغسل يديه بالصابون الجراحي للتخلص من الدم.
    Então, digamos que você esteja certa... o que você vai fazer para se livrar do espírito mau? Open Subtitles لنفرض ان هذا صحيحاً ، مالذي تفعلينه للتخلص من روحٍ حاقده؟
    Há uma questão pessoal, receio que vá ter se livrar do vergalhudo. Open Subtitles هناك مسألة شخصية وحيدة ، للأسف يجب أن تتخلص من .. شاربك البوهيمي
    Há um ano, fiz uma roadtrip, depois de me livrar do Beetle e do SUV. Open Subtitles ذهبت في رحلة طريق منذ سنة تقريبا بعض أن تخلصت من سيارة الخنفساء
    Precisamos de nos livrar do líquido dos seus pulmões, para que consiga fazer o teste. Open Subtitles يجب أن نتخلص من السوائل الموجودة في رئتيك. حتى يمكنك معاودة الاختبار
    O Morty, num rasgo marado de lealdade ofereceu-se para se livrar do corpo. Open Subtitles مورتي , بسب احساسه المجنون بالولاء , تبرع بأن يتخلص من الجثة ,
    Todas as noites às onze deve espalhar óleo no seu corpo... para se livrar do cheiro de carne podre. Open Subtitles كل ليلة في الحادية عشرة يجب أن تنثري بعضاً من هذه علي جسدة كي تتخلصي من رائحة اللحم المُتعفن
    Sem candidatos fortes, não nos podemos livrar do homem que temos. Open Subtitles لا مرشّحين أقوياء لا يمكننا التخلّص من المفوّض الحالي
    Mas primeiro eu tenho que me livrar do seu... guarda-costas. Open Subtitles لكن أولا لابد من أتخلص من هذا الحارس الشخصي
    Quem me disse para me livrar do marido dela? Open Subtitles من الذي أخبرني بالتخلص من زوجها؟ إستحق ما جرى له

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد