Ele está em São Francisco. Numa pequena livraria por lá. | Open Subtitles | موجود فى سان فرانسيسكو لديه متجر صغير لبيع الكتب |
Nós vamos almoçar à livraria, se mudar de ideias. | Open Subtitles | سنذهب للغداء في متجر الكتب إذا غيرت رأيك |
Até onde vejo este lugar é exactamente, o que parece:uma livraria | Open Subtitles | يمكنني القول أن هذا المكان تحديدا يبدو مثل أي مكتبة |
Em vez disso, pedi à Charlotte para vasculhar cada livraria Presidencial no país por raros e únicos anéis de noivado. | Open Subtitles | بدلا من ذلك، أنا أسأل شارلوت لنظف كل الرئاسية مكتبة في البلاد لنادرة وفريدة من نوعها خواتم الخطبة. |
Sou gerente da livraria na Caltech e reparei que o Michael ia lá muito, até aos sábados à noite. | Open Subtitles | انا مديرة لمحل كتب كبير ولاحظت ان مايكل يأتى الى هناك كثيرا جدا حتى فى ايام الاجازات |
Disse que adorou o meu projeto e perguntou se podia ir à sua livraria local, escolher o meu livro malaio e postá-lo? | TED | وقالت أنها أحبت مشروعي، وهل يمكنها زيارة متجر المحلي للكتب باللغة الانجليزية واختيار كتابي الماليزي ونشره لي؟ |
O gerente da livraria, aquele indivíduo. Harvey Reynolds, correcto? | Open Subtitles | مدير مخزن الكتب هذا الرجل، هارفي رينولدز، صحيح؟ |
Não adianta permanecer horas de pé no meio duma livraria irradiando uma atitude positiva para transformer todos esses livros em "braille". | TED | ليس هنالك قدر كافي من الوقوف في وسط مكتبة و الإشعاع بطاقة إيجابية مما سيحول كل تلك الكتب إلى لغة برايل. |
Isto foi imediatamente antes de ser despedido da Parks Services por competir com a livraria deles. | TED | ذلك تماماً قبل أن يطرده عمال خدمات الحدائق لمنافسته مع محل بيع الكتب هناك |
Então fui à livraria e encontrei o livro de Tim. | TED | لذا ذهبت الى متجر الكتب. ووجدت كتاب تيم. |
Sempre vejo você na livraria. | Open Subtitles | لقد لاحظت أنّك كثيرا ما تزورين متجر الكتب |
Comecei a dar aulas a tempo parcial, e, com o meu marido, que tem vários empregos, abrimos uma pequena livraria. | TED | لقد بدأت التدريس بدوام جزئي، ومع زوجي، الذي بات يمارس عدة وظائف، استطعنا فتح مكتبة صغيرة. |
Há um como Salil, que vive numa cidade onde não há uma livraria moderna. | TED | هناك شخص مثل سليل، الذي يعيش في مدينة حيث لا توجد بها مكتبة حديثة. |
Isto é um manuscrito duma página musical que encontrei numa livraria em Paris há 50 anos. | TED | وجدت هذه المخطوطة الموسيقية في مكتبة في باريس منذ 50 عاما مضت. |
É dono da livraria Argosy. Que queres saber? | Open Subtitles | يمتلك مكتبة المركب التجارى ماذا تريد أن تعرف ؟ |
Eu não sei bem. DB: Devo dizer que cresci na baixa de Manhattan, no triângulo entre ABC Carpets, a livraria Strand e o restaurante The Oldeon. | TED | ديڤيد برووكس: هل يجب أن أقول أنني نشأت في منهاتن السفلى، في المثلث ما بين ABC Carpet، و متجر كتب Strand ومطعم أوديون. |
Assim que chegar a Varsóvia vá à livraria de Sztaluga e dê-lhe as nossas instruções. | Open Subtitles | فعليك بالذهاب الى متجر كتب زتالوجا و اخباره بتعليماتنا |
Deve haver outra livraria nesta cidade. | Open Subtitles | لابد أن هناك متجر آخر للكتب في هذه المدينة |
Fui à livraria Hatchards e comprei isto por um bom preço. | Open Subtitles | ذهبت الى متجر هاتشرد للكتب واشتريت هذا بثمن جيد |
Eu fui até a livraria mencionei o seu nome para Loretta Starcher provavelmente a cidade inteira já sabe. | Open Subtitles | لقد ذهبت إلى المكتبه و ذكرت إسمك ل لوريتا ستارشر و الآن كل البلده تعرف أننى كنت أحاول المساعده |
E quando lançares a história da tua vida, eu estarei à espera na livraria. | Open Subtitles | عندما تَطْبعُ قصّةَ حياتِكِ، أنا سَأَنتظرُ في المكتبةِ. |
Certo. Daqui vejo um depositário de fianças e uma livraria para adultos. | Open Subtitles | اجل ، من هنا يمكنني رؤية المتشردين و مكتبةٍ للبالغين |
O conselho expôs os nossos projectos da livraria. | Open Subtitles | المجلس يقوم بتقديم العروض لمزايدة مكتبتنا |
Ela desistiu o ano passado, e agora trabalha num livraria. | Open Subtitles | لقد اعتزلت العام الماضي وتعمل الان في بعض المكتبات |
Não me faça isto, está bem? Eu adoro esta velha livraria. | Open Subtitles | لا تفعل هذا بي، حسناً إني أحبّ تلك المكتبة القديمة |