Então Livre-se do seu próprio cadáver na próxima vez. | Open Subtitles | إذن أنتَ تخلص من جثثكَ بنفسك المرة القادمة |
Coloque tudo no papel. Livre-se disso assim. | Open Subtitles | ضع كل شيء على الورق تخلص منه بتلك الطريقة |
Livre-se dos indícios dela e traga-me um copo de vodka grande. | Open Subtitles | تخلص من كل آثارها و أحضر لي كأس كبير من الفودكا |
Livre-se de tudo o que seja uma âncora para ele nesta vida... e reze para que volte ao mundo dos mortos. | Open Subtitles | تخلصي من كل ما يجعله يتعلق بهذه الحياة وصلي أن يعود إلى عالم الأموات |
Agora Livre-se daqueles corpos e comece a procurar aqueles índios. | Open Subtitles | تخلّص من تلك الجثث الآن وامتنع عن ملاحقة الهنود |
Segurança, Livre-se dessa vadia. | Open Subtitles | أيها الأمن, تخلصوا من هذه الحقيرة. |
Então Livre-se deles. Haverá 100 espectáculos. Nem mais, nem menos. | Open Subtitles | تخلص منهم , سيكون هناك 100 عرض لا اكثر و لا اقل |
Livre-se dele ou não vai sobreviver. | Open Subtitles | تخلص منه أو لن تعيش لترى يوماً آخر |
Esqueça, só Livre-se dela. Como? Coma! | Open Subtitles | ـ غير مهم فقط تخلص منها ـ كيف؟ |
Livre-se desse cara ou vai acabar morto. | Open Subtitles | تخلص من هذا الرجل سيتسبب فى قتلك |
Há um corpo no porta malas. Livre-se dele. | Open Subtitles | هناك جسد فى الصندوق الخلفى ، تخلص منه |
Livre-se deste zero e fale com um homem a sério. | Open Subtitles | تخلص من هذا ألصفر وتحدث مع هذا ألبطل |
Livre-se da Xerife ou a sua mulher fica torrada. | Open Subtitles | تخلص من المأمورة، وإلاّ ستتحمص زوجتك |
Livre-se do rato e atine, já. | Open Subtitles | تخلص من الفأر، ونظم شؤونك الآن |
Livre-se do pássaro ou eu... | Open Subtitles | تخلصي من هذا الطائر لمساعدتي وإلاّ سوف... |
Não lhe conte a verdade. Livre-se dele. | Open Subtitles | قولي له أي شيء إلا الحقيقة تخلصي منه |
Bem, para já Livre-se do barco. | Open Subtitles | حسناً، حتى الآن تخلّص من القارب |
Isso não pode esperar. Livre-se dele. | Open Subtitles | الأمر لا يحتمل الإنتظار، تخلّص منه |
Livre-se dela e trate dos guardas. | Open Subtitles | تخلصوا منها و تولوا أمر حراسّها |
Livre-se disso. Estão todos a bordo? Vamos em frente. | Open Subtitles | تخلّصْ مِنْ هذه الاشياء الكُلّ على المتن هنا دعونا نَذْهب |
Se se aproximar de nós, mato-o! - E Livre-se do relógio! | Open Subtitles | أذا أقتربت من أى منا سأقتلك وتخلص من ساعتك |
Aceite o dinheiro e Livre-se dessa complicação, está a ouvir? | Open Subtitles | خذ هذه النقود و خلص نفسك من تلك الورطة هل سمعتني؟ |
Livre-se deles. | Open Subtitles | خلّصنا منهم إذًا |
Livre-se desse idiota e eu levo-a na minha moto. | Open Subtitles | تخلصى من ذلك الاحمق و انا ساخذكى لجولة للسواقة |
Enfermeira, por amor de Deus, Livre-se disto. | Open Subtitles | أيتها الممرضة، حباً بالله، تخلّصي من هذا! |