ويكيبيديا

    "locais que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الأماكن التي
        
    • المناطق التي
        
    • المحلية التي
        
    • المحليين الذين
        
    • المواقع التي
        
    • أماكن ذات
        
    Isto ainda é mais óbvio nos locais que recebem pessoas que são as mais vulneráveis de todas: os lares para idosos, os hospitais, os abrigos para sem-abrigo, os projetos de habitação. TED وهذا أكثر خطرًا في الأماكن التي تأوي الناس الأكثر ضعفًا بيننا: دور الرعاية، المستشفيات، مآوي المشردين، مشاريع الإسكان.
    Ao longo dos anos, temos sido muito generosos com outras paisagens, por todo o país, cobrindo-as com este orgulho americano, locais que agora achamos que nos definem: o Grand Canyon, Yosemite, Yellowstone. TED مع مرور السنوات، كنا كرماء مع المناظر الطبيعية الأخرى في أنحاء البلاد بتغطيتهم تحت عباءة الفخر الأمريكي، الأماكن التي نعتبرها الآن محددةً لهويتنا: الأخدود العظيم وغابة يوسمتي، وينابيع يلوستون
    Mas começámos a ver nos primeiros locais que chegávamos lá e este centro era um deles porque a formação ajudou-os a fazer bem as questões básicas. TED لكن بدأنا نرى إولى الأماكن التي كانت تحقق ذلك، وهذا المركز هو إحداها، لأن التدريب ساعد في تعليمهم تنفيذ الأساسيات.
    Só temos de tirá-los dos locais que ainda são salváveis. Open Subtitles كنا بحاجة لإبعادهم عن المناطق التي مازالت تستحق الإنقاذ
    Há milhares de campos de aviação locais que estão longe de realizar a quantidade de operações aéreas diárias que podiam. TED هناك الآلاف من مهابط الطائرات المحلية التي لا ترى حتى مقدار عمليات الطائرات يوميا التي يمكنها.
    Teriam de ter entrevistas com pais locais que querem uma bolsa de "babysitters". TED سيكون عليهم القيام بمقابلات مع الآباء المحليين الذين بحاجة لمجموعة الحاضنات.
    Um dos locais que usam o giz Relâmpado Azul. Open Subtitles واحدة من المواقع التي تستخدم الأزرق البرق الطباشير.
    Um sentimento de lugar: a nossa capacidade de criar locais que tenham sentido e locais com qualidade e carácter depende totalmente da nossa capacidade de definir o espaço com edifícios e utilizar os vocábulos, as gramáticas, as sintaxes, os ritmos e os padrões da arquitetura a fim de nos informarem sobre quem somos. TED الإحساس بالمكان. قدرتك على إنشاء أماكن ذات معنى وأماكن ذات الجودة و طابع تعتمد إعتماداً كليا على قدرتك لتعريف المساحة والمباني، وتوظيف مفردات، قواعد، بناء الجملة ، الايقاع ، وأنماط العمارة لكي نعرف من نحن.
    Se não fossem estes locais que mostram esperança, penso que não conseguiria continuar com este trabalho. TED و لولا تلك الأماكن التي تعطيني الأمل, لما إستمريت في متابعة هذا العمل.
    Estão por todo o mundo. As bandeiras azuis representam coisas que já fotografei e as vermelhas são os locais que ainda estou a tentar visitar. TED العلامات الزرقاء تشير إلى الكائنات التي قمت بتصويرها و الحمراء تشير إلى الأماكن التي مازلت أحاول زيارتها
    Divertiu-me visitar os mesmos locais que vira por seis pence. Open Subtitles و كان مُسلياً ليّ زيارة نفس الأماكن التي زرتها في المرة السابقة
    E alguns locais que têm algo a ver com o caso, o lado histórico. Open Subtitles وبعد ذلك بعض الأماكن التي لها علاقة بالقضية، الجوانب التاريخية
    Não diz aqui os locais que ele costuma frequentar, mas... Open Subtitles لم يذكر نوع الأماكن التي يمكنه التردد عليها , ولكن
    É um dos locais que usamos para interrogatórios. Deve ser seguro. Open Subtitles هذا أحد الأماكن التي اعتدنا الذهاب اليها خلال الاستجواب يفترض أن يكون آمناً
    Nem sequer vou aos locais que eles frequentam... porque toda a gente sabe que eu sou gay. Open Subtitles لا أذهب إلى الأماكن التي يذهبان إليها. لأن الجميع يعرفون أني شاذ.
    O suspeito está rejubilante com os locais que procuramos, o que me indica que são os sítios errados. Open Subtitles المشتبه يخفي سعادته حول الأماكن التي نبحث فيها الشيء الذي يقول لي أننا نبحث في المكان الخطأ
    Quero uma lista de possíveis alvos e locais que quisesse atingir. Open Subtitles أريد لائحة بأهدافه المحتملة -جميع الأماكن التي قد يودّ تفجيرها
    Os locais que conhecestes. Designações, sinais. Open Subtitles الأماكن التي إجتمعتم بها الأسماء الحركية، الإشارات
    Por isso nas áreas que zonámos para desenvolvimentos significativos, eu estava determinada em criar locais que fizessem a diferença na vida das pessoas. TED لذا في المناطق التي خُططت لتطورات معينة، كنت مصممة على إنشاء أماكن من شأنها أن تصنع فارق في حياة الناس
    Há pessola a vigiar o Buros e patrulhas em locais que ele frequenta. Open Subtitles يوجد تعميم عن بيوروس و دوريات في المناطق التي عرف أنه يتردد إليها.
    Ontem, fui a um dos supermercados locais que costumo visitar para inspecionar o que eles estão a deitar fora. TED البارحة، ذهبت إلى أحد المراكز التجارية المحلية التي أزورها غالباً لأفتش، إن شئتم، عن الأشياء التي يتخلصون منها.
    Aparentemente. Compilei uma lista dos vendedores locais que vendem caviar. Open Subtitles يبدو ذلك،جمعت قائمة بالباعة المحليين الذين يبيعوا الكافير
    São estes os locais que é preciso proteger. TED ستصبح هي بالتأكيد في المواقع التي نحتاج لحمايتها
    Vamos precisar de voltar a esse corpo de metodologia e princípios e aptidões a fim de reaprender como compor locais com sentido, locais que sejam integrais, que sejam organismos vivos no sentido de que contêm todos os órgãos da nossa vida cívica e da nossa vida comunitária, dispostos duma forma integral. TED نحن سنكون بحاجة للحصول على دعم هذه الهيئة من حيث المبدأ والمنهجية والمهارات من أجل إعادة تعلم كيفية إنشاء أماكن ذات مغزى -- الأماكن التي هي جزء لا يتجزأ. التي تسمح -- التي هي الكائنات الحية في بمعنى أنها تحتوي على كافة الأجهزة في حياتنا المدنية ، وحياتنا المجتمعية ، نشرت بطريقة متكاملة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد