No princípio, também não largavas a Allison. logo a seguir ao Chris Brown, daqui a uns 20 minutos. | Open Subtitles | كنت حاراً جداً مع أليسون في البداية سيكون عرضك مباشرة بعد هذا الرجل حوالي عشرين دقيقة |
Os erros médicos são considerados a terceira causa de morte nos EUA, logo a seguir ao cancro e aos ataques cardíacos, a terceira causa de morte. | TED | تعد الأخطاء الطبية المسبب الثالث للموت في الولايات المتحدة، مباشرة بعد السرطان وأمراض القلب، المسبب الثالث للموت. |
Por isso saí de lá, logo a seguir ao julgamento, para fugir das suas bisbilhotices. | Open Subtitles | أجل، لهذا سافرت مباشرة بعد المحاكمة لأبتعد عن تطفّلهم |
Sim, foi logo a seguir ao Vietname, um ranhoso de um segundo tenente expulsou-me dos marines. | Open Subtitles | نعم ، لقد كان ذلك مباشرة بعد نام بعض مخاط الانف الثاني كان طردني من السلك ماذا فعلت ؟ |
Não sei. Foi logo a seguir ao Ano Novo. | Open Subtitles | اه، لا أعرف كان مباشرة بعد العام الجديد |
Pode dizer-nos o que fez logo a seguir ao jogo de basquetebol? | Open Subtitles | يمكنك أن تخبرنا ماذا عملت مباشرة بعد لعبة كرة السلة؟ |
É só porque, na noite do crime, disse que ia buscar a sua mulher logo a seguir ao jogo. | Open Subtitles | هو فقط، ليلة القتلِ قلت بأنك كُنت بطريقك لإخذها مباشرة بعد اللعبة |
Este mundo começou logo a seguir ao 9/11. | Open Subtitles | هذا العالم بدأ مباشرة بعد أحداث الحادي عشر سبتمبر |
Prometeste que me contavas logo a seguir ao jantar. | Open Subtitles | لقد وعت بأن تخبرني مباشرة بعد العشاء |
logo a seguir ao ensaio do Glee, prometo. | Open Subtitles | مباشرة بعد تدريب نادي الغناء، أنا أعدك. |
logo a seguir ao nosso pequeno-almoço, sim? | Open Subtitles | مباشرة بعد تناول وجبة إفطارنا , طيب؟ |
Foi logo a seguir ao segmento totalmente digno de notícia da temporada final do "24". | Open Subtitles | مباشرة بعد الفقرة المهمة للغاية عن نهاية موسم "24". |
- A caminho de 1 milhão, estaremos de volta com mais "Milionário", logo a seguir ao intervalo | Open Subtitles | "سنعود مع مليونار جديد" "مباشرة بعد الفاصل" |
Mas apareceu alguma coisa logo a seguir ao tiroteio sobre o TK. | Open Subtitles | ولكن كانت هناك بعض الملفات التي ظهرت مباشرة بعد إطلاق النار على "تي كاي" |
logo a seguir ao meu artigo sobre correr â frente do aspersor da relva. | Open Subtitles | مباشرة بعد العدو خلال الرشاشة |
logo a seguir ao Ano Novo. | Open Subtitles | مباشرة بعد راس السنة |
Encontrei o corpo logo a seguir ao nascer do sol. | Open Subtitles | وجدتُ جثته مباشرة بعد الشروق |
Um artista de Kenner fez uma colecção disso, logo a seguir ao Katrina. | Open Subtitles | لقد حصلت على هذه من سلسلة (أبدعها فنان في (كينر "مباشرة بعد الإعصار "كاترينا |
É claro, logo a seguir ao terceiro mês. | Open Subtitles | بالتأكيد، مباشرة بعد الثلث الأول... |
Eu volto para Nova Iorque logo a seguir ao casamento. | Open Subtitles | سأكون في طريقي إلى (نيويورك) مباشرة بعد الزفاف |