"logo a seguir ao" - Traduction Portugais en Arabe

    • مباشرة بعد
        
    No princípio, também não largavas a Allison. logo a seguir ao Chris Brown, daqui a uns 20 minutos. Open Subtitles كنت حاراً جداً مع أليسون في البداية سيكون عرضك مباشرة بعد هذا الرجل حوالي عشرين دقيقة
    Os erros médicos são considerados a terceira causa de morte nos EUA, logo a seguir ao cancro e aos ataques cardíacos, a terceira causa de morte. TED تعد الأخطاء الطبية المسبب الثالث للموت في الولايات المتحدة، مباشرة بعد السرطان وأمراض القلب، المسبب الثالث للموت.
    Por isso saí de lá, logo a seguir ao julgamento, para fugir das suas bisbilhotices. Open Subtitles أجل، لهذا سافرت مباشرة بعد المحاكمة لأبتعد عن تطفّلهم
    Sim, foi logo a seguir ao Vietname, um ranhoso de um segundo tenente expulsou-me dos marines. Open Subtitles نعم ، لقد كان ذلك مباشرة بعد نام بعض مخاط الانف الثاني كان طردني من السلك ماذا فعلت ؟
    Não sei. Foi logo a seguir ao Ano Novo. Open Subtitles اه، لا أعرف كان مباشرة بعد العام الجديد
    Pode dizer-nos o que fez logo a seguir ao jogo de basquetebol? Open Subtitles يمكنك أن تخبرنا ماذا عملت مباشرة بعد لعبة كرة السلة؟
    É só porque, na noite do crime, disse que ia buscar a sua mulher logo a seguir ao jogo. Open Subtitles هو فقط، ليلة القتلِ قلت بأنك كُنت بطريقك لإخذها مباشرة بعد اللعبة
    Este mundo começou logo a seguir ao 9/11. Open Subtitles هذا العالم بدأ مباشرة بعد أحداث الحادي عشر سبتمبر
    Prometeste que me contavas logo a seguir ao jantar. Open Subtitles لقد وعت بأن تخبرني مباشرة بعد العشاء
    logo a seguir ao ensaio do Glee, prometo. Open Subtitles مباشرة بعد تدريب نادي الغناء، أنا أعدك.
    logo a seguir ao nosso pequeno-almoço, sim? Open Subtitles مباشرة بعد تناول وجبة إفطارنا , طيب؟
    Foi logo a seguir ao segmento totalmente digno de notícia da temporada final do "24". Open Subtitles مباشرة بعد الفقرة المهمة للغاية عن نهاية موسم "24".
    - A caminho de 1 milhão, estaremos de volta com mais "Milionário", logo a seguir ao intervalo Open Subtitles "سنعود مع مليونار جديد" "مباشرة بعد الفاصل"
    Mas apareceu alguma coisa logo a seguir ao tiroteio sobre o TK. Open Subtitles ولكن كانت هناك بعض الملفات التي ظهرت مباشرة بعد إطلاق النار على "تي كاي"
    logo a seguir ao meu artigo sobre correr â frente do aspersor da relva. Open Subtitles مباشرة بعد العدو خلال الرشاشة
    logo a seguir ao Ano Novo. Open Subtitles مباشرة بعد راس السنة
    Encontrei o corpo logo a seguir ao nascer do sol. Open Subtitles وجدتُ جثته مباشرة بعد الشروق
    Um artista de Kenner fez uma colecção disso, logo a seguir ao Katrina. Open Subtitles لقد حصلت على هذه من سلسلة (أبدعها فنان في (كينر "مباشرة بعد الإعصار "كاترينا
    É claro, logo a seguir ao terceiro mês. Open Subtitles بالتأكيد، مباشرة بعد الثلث الأول...
    Eu volto para Nova Iorque logo a seguir ao casamento. Open Subtitles سأكون في طريقي إلى (نيويورك) مباشرة بعد الزفاف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus