Um colega meu e eu estávamos a viajar numa aldeia muito longínqua e pedimos a um ancião para nos levar a um pequeno túmulo. | TED | سافرت مع زميل لي إلى قرية بعيدة جدًا، وطلبنا من رجل مسن أن يأخذنا إلى القبر الصغير. |
Há alguma hipótese de isso ter acontecido numa galáxia longínqua? | Open Subtitles | هل هناك فرصة أن تكون هذة الحادثة في مجرة بعيدة جدا جدا من هنا؟ |
E assim Jacob, também um pastor, foi enviado para a longínqua terra, | Open Subtitles | وهكذا يعقوب مهنته راعي غنم أرسل إلى بلاد بعيدة |
Uma longínqua recordação... à qual eu preferia escapar. | Open Subtitles | كله عبارة عن حلم ذكرى بعيدة واحدة أريد أن أبتعد عنها حقاً |
"Coloquei a minha mão na pedra mais alta e viajei para uma terra longínqua, | Open Subtitles | وضعت يدي أعلى الحجر وسافرت بعيدًا، لأرض بعيدة |
"Algures numa terra longínqua, num local de cujo nome não quero lembrar-me, vivia não há muito um fidalgo, dos de lança e escudo em cabido, com corcel fraco e galgo de caça..." | Open Subtitles | في مكان ما بأرضٍ بعيدة بمكان لا اعبأ بتذكر اسمه رجلٌ عاش حتى وقت قريب |
Há muito, muito tempo numa galáxia longínqua. | Open Subtitles | منذ وقت سحيق... في مجرّة بعيدة كل البعد... |
O que interessa? Desde que seja para uma galáxia longínqua. | Open Subtitles | من يهتم طالما سيأخذني لمجرة بعيدة جدا؟ |
O delicioso cérebro esquerdo está a ficar velho e vai à deriva para uma ilha longínqua. | Open Subtitles | ...جهة العقل اليسرى اصبحت أقدم و الإنجراف إلى جزيرة بعيدة... |
E o facto de seres de uma galáxia muito longínqua apenas... te dá mais carácter. | Open Subtitles | وحقيقة أنك من مجرة بعيدة ...بعيدة فذلك فقط يضيف إلى شخصيتك |
"Há muito, muito tempo, numa terra longínqua..." | Open Subtitles | منذ وقت طويل ، منذ وقت طويل جدا" "في أرض بعيدة |
De outra longínqua cidade Tartaruga Leão. | Open Subtitles | من مدينة أخرى لـ "سلحفاة-الأسد" بعيدة من هنا |
De outra longínqua cidade Tartaruga Leão. | Open Subtitles | من مدينة أخرى لـ "سلحفاة-الأسد" بعيدة من هنا |
"Violetas do lado de lá do mar, para ti terra querida, longínqua, esquecida. | Open Subtitles | البنفسج من البلاد الغريبة لكِ يا عزيزتي في أرضِ بعيدة منسية" |
Há muito tempo, numa terra mágica e longínqua, várias mulheres viviam juntas e, surpresa, surpresa, não se entendiam lá muito bem. | Open Subtitles | لأن,إذا هذا لن يجعلك تنام فلا شيء سيجعلك تنام. "سندريلا"على يد لا أحد يذكر. " قديم الزمان ,في جزيرة سحرية بعيدة" |
Numa galáxia muito, muito longínqua... | Open Subtitles | فى مجرة بعيدة جدا |
Trouxe um rei de uma terra longínqua até Roma, César. | Open Subtitles | أحضرت ملكاً لـ(روما) يا (تشيزري) من أرض بعيدة |
"criada numa quinta longínqua, e que tinha de fazer 150 Km, | Open Subtitles | ترعرعت في مزرعة بعيدة, |
Um pedaço de cogumelo de uma terra longínqua. | Open Subtitles | قطعة فطر مِنْ أرضٍ بعيدة. |
"Vou para uma terra longínqua | Open Subtitles | $ أنا متجه الى أرض بعيدة جدا $ |