Quase mil de lucro. O melhor montante em meses. | Open Subtitles | حوالي آلف مكسب صافي، أفضل حصيلة في الشهر. |
Nossos novos donos têm esta estranha idéia que nós deveríamos dar lucro. | Open Subtitles | ملاكنا الجدد لديهم هذه الفكرة الغريبة إننا يجب أن نحقق ربحاً. |
Continuam a usar os vossos serviços e contam aos amigos, o que leva a um maior lucro. | TED | يتصلون بك لشراء خدمة أخرى، و يخبرون أصدقائهم بذلك، مما يؤدي إلى مزيد من الربح. |
Há menos lucro em sal do que o chá ou conhaque. | Open Subtitles | هناك ارباح اقل على الملح مما على الشاي او البراندي |
A sua margem de lucro está por um triz. | Open Subtitles | لم تكن تمزح ، هامش ربحك ضئيل للغاية |
Apesar disso, não me façam parecer um santo. Claro que temos um pequeno lucro. | Open Subtitles | لكن لا تحوليني إلى قديس لأننا نحرز فوائد قليلة |
O que equivale a 1/5 do lucro total de todo o ano passado. - Excelente, Paul. - Obrigado. | Open Subtitles | وذلك هو خمس الدخل الإجمالي من إيرادات السنة الماضية عظيم يا بول شكرا لكم .. |
Enquanto queremos ter lucro económico para nós e os nossos clientes, estamos dispostos a fazê-lo numa perspetiva mais duradoura. Gostamos de ter mais definições de lucros do que só o económico no trimestre seguinte. | TED | فعندما نفكر باستثمار ما يدر علينا وعلى مستثمرينا أرباحاً ما فنحن نفكر برؤية بعيدة المدى ونفضل ان نوسع تعريف أرباحنا اكبر من مجرد الارقام المالية التي تصدر كل ربع فصل |
Porque o seu lucro aumentou - 200% nos últimos 5 anos? | Open Subtitles | لماذا ازدادت أرباحك بنسبة 200 بالمائة خلال الخمس سنوات الماضية؟ |
Não direi a ninguém. lucro de 30 por cento. | Open Subtitles | أنا لن انبس ببنت شفة مقابل 30 بالمائة مكسب |
A magreza que nos aflige, retrato da nossa miséria, a nossa dor, é para eles lucro. | Open Subtitles | إنهم القيد الذى يحكُمنا سبب تعاستنا معاناتنا مكسب بالنسبة لهم |
Mas espero conseguir um bom lucro disto. | Open Subtitles | إنه أسوأ، لكني أتوقع أن يدر عليَ ربحاً وفيراً |
Vamos fazer o que dá lucro e o que é justo! | Open Subtitles | دعونا نفعل ما هو أكثر ربحاً و أكثر صواباً |
O facto é que, eficiência, sustentabilidade e abundância são inimigas do lucro. | Open Subtitles | والحقيقة هي : الكفاءة ، الاستدامة ،و الوفرة هي أعداء الربح. |
Depois, divide o lucro extra com o seu comprador, que se certifica que a contagem bate certo com a factura. | Open Subtitles | و بعد ذلك تقوم بتقسيم الربح ، مع المشتري الخاص بك الذي سيحرص على تدبّر أمر كشف الحساب |
O teatro vai a ir bem e tiveram até lucro! | Open Subtitles | تخيل فقط,ان هذا المسرح يجنى ارباح قليله اليس هذا عظيم؟ |
E quando perdeste isso, vendeste a herança dele e fugiste com o teu lucro. | Open Subtitles | وعندنا خسرتي ذلك بعتي تراثه .. وذلك من اجل ربحك الخاص .. |
Quem sabe se alguém compra alguma coisa uma vez que não fazemos lucro há dois anos e o meu ex-marido decidiu roubar todo o meu dinheiro. | Open Subtitles | كما تعلمين ربما أحدٌ ما سيشتري شيئا بما أننا لم نحقق فوائد منذ سنتين وزوجي السابق يخطط لأن يسرق كل مالي |
Porque parece-me que todo o lucro que possamos ter da Gibson seria desperdiçado na conta de luz se tivéssemos 14 tipos a tocar guitarra. | Open Subtitles | إذ يبدو لي أن الدخل الإضافي من الإعلان للغيتارات سيضيع على فاتورة الكهرباء إن كان 14 شخصاً يعزفون على غيتارات كهربائية |
Depois tiram de cá as pessoas, aumentam o valor e vendem com lucro. | Open Subtitles | ثم يبعدون السكان ويرفعون القيمة ويبيعون الملكيات محققين أرباحاً |
O seu lucro, se investir 6.000 dólares, pode ser mais de 60.000 dólares. - Jesus! | Open Subtitles | أرباحك على استثمار بقيمة ست آلاف دولار ستكون ستون ألف دولار |
O lucro está nos computadores. Não no software. | Open Subtitles | حسنا، الارباح هي في اجهزة الكمبيوتر نفسها وليست في البرمجيات |
Não tem necessidade dela. Tão nova não lhe vai dar nenhum lucro. | Open Subtitles | لست بحاجة لها، صغيرة جدًا على جلب المكسب. |
Porque é que há cortes na redacção quando a empresa ainda dá lucro? | Open Subtitles | لماذا هناك تسريحات بمركز الأخبار بينما لا تزال الشركة مربحة ؟ |
Por fim, enquanto houver lucro poluindo a Terra as empresas e indivíduos continuarão a fazer o que quiserem. | Open Subtitles | أخيرا ، ما دام هناك من يربح من تلويث الارض الشركات والأفراد سوف يواصلوا القيام بما يريدون |
Vendem isto a 25 euros, vão fazer um óptimo lucro. | Open Subtitles | عليكم أن تبيعوه يارفاق وتحصلوا على ربحٍ جيد |
Com um lucro substancial, mas não, devo acrescentar, antes de fazer concessões ambientais significativas. | Open Subtitles | بربح عظيم. ولكن بعد اجراء تنازلات هائلة لصالح البيئة. |