Tanto quanto sei, está finalmente a encontrar o lugar dele. | Open Subtitles | حسب علمي، فقد وجد أخيراً مكانه من العالم. |
Será que as nossas melhores obras surgiram quando nos afastámos do nosso ego e parámos de contar a nossa história, relatando a de outros, de alguém que não tenha voz, em que, por empatia, nos colocamos no lugar dele ou vemos o mundo pelos seus olhos? | TED | هل حدث أن كانت أفضل أعمالك عندما نحيت الأنا الخاصة بك جانبا و توقفت عن حكي قصتك لكي تحكي عن شخص آخر، شخص ما ربما دون صوت يعبر عنه، حيث وضعت نفسك متضامنا في مكانه لمدة أو رأيت العالم من خلال عينيه؟ |
Agora vão enforcar cinco no lugar dele. Amanhã serão dez. | Open Subtitles | الآن هناك 5 مشنوقين مكانه غداً, سيكونون 10 |
Arrumador, pode conduzir este senhor ao lugar dele? | Open Subtitles | آشر هلا أرشدت هذا السيد إلى مقعده, من فضلك ؟ |
O lugar dele não é ali. Está a ser drogado. | Open Subtitles | إنه لا ينتمي إلى ذلك المكان، لقد كان مخدراً |
O Glazunov fica em casa. Assume o lugar dele. | Open Subtitles | سيبقى بوريس جلازونزف فى بيته أنت ستحل محله |
Como ousa menosprezá-lo por ele colocá-lo no lugar dele? | Open Subtitles | كيف تستخف منه عن طريق وضع نفسك فى مكانه ؟ |
Mulheres e uísque. É o que eu faria no lugar dele. | Open Subtitles | النساء والويسكي , هذا ما افعله لو كنت مكانه |
E essa ciência acabará por descobrir o lugar dele no contexto evolutivo. | Open Subtitles | وأن العلم في نهاية الأمر سيأخذ مكانه... فى السياق العام للتطور. |
Se ele não for visto em Ítaca, antes de eu acabar, escolherei um de vocês para tomar o lugar dele. | Open Subtitles | وأن لم يعد إلى إيثيكا قبل الأنتهاء منه سأختار واحد منكم ليكون مكانه بقربى |
Não comprovam a morte do meu pai, mas querem ficar com o lugar dele. | Open Subtitles | لم يقدموا أثباتاُ على مقتل والدى ومع هذا يسعون لأخذ مكانه |
Agora só tenho que tomar o lugar dele no avião. | Open Subtitles | كل ما علي فعله الآن هو الذهاب للمطار وأخذ مكانه |
Tem medo que Beamen fique no lugar dele. Até jogaria com o pescoço fracturado. | Open Subtitles | إنه خائف جداً من أن يحل بيمن مكانه إنه لا يمانع اللعب بعنق مكسورة |
Segundo os estatutos, se o presidente da câmara renunciar, um conselho de cidadãos instruídos pode governar no lugar dele. | Open Subtitles | طبقاً للدستور يجب أن يتنازل عمدةالبلدية لمجلس المواطنين المتعلمين لكي يحكموا مكانه |
Bra'tac disse que isso enfraqueceu o lugar dele entre os Senhores Goa'uid do Sistema. | Open Subtitles | براتاك قال بأنّ ذلك أضعف مكانه بين لوردات نظام الجواؤلد |
Pare. Você adoraria estar no lugar dele. | Open Subtitles | أوقفه, أنت مستعد لتقتل حتى تكون فى مكانه. |
Nunca punha a hipótese de não ir à frente ou de mandar alguém no lugar dele. | Open Subtitles | لم يتردد في ان يكون في المقدمة او يرسل احدهم مكانه |
E se a posição dele dentro da Aliança estivesse ameaçada, eu seria o candidato ao lugar dele. | Open Subtitles | أنا أحتاج للمعرفة لكي يكون المرتكب. إذا مقامه ضمن التحالف قوّض، أنا سأكون مرشّحا لورث مقعده. |
O Mogli, agora, está no lugar dele. | Open Subtitles | إن ماوكلي الآن في المكان الذي ينتمي إليه |
Tinhamos um voluntário para o lugar dele. | Open Subtitles | لقد أخبرناه أن لدينا متطوع مستعد لكي يحل محله |
Edward, esta manhã, lutou pelo lugar dele e ganhou. | Open Subtitles | ورد، كافح من أجل وظيفته اليوم، ولقد فاز. |
Talvez, se se oferecer, possa ir no lugar dele. | Open Subtitles | ربما لو عرضت ان تتطوع قد تاتي بدلا منه |
O Danny não vai para a prisão e vais tu no lugar dele. | Open Subtitles | يبقى داني بعيداُ عن السجن وأنت تحل فيه بدلاً منه. |
Tentaram colocar outro homem no lugar dele, Senhor. | Open Subtitles | لقد حاولوا أن يدخلوا شخصاً آخر عوضاً عنه ، يا سيدي |
O lugar dele é algo... que ele conhece mesmo sem nunca ter conhecido. | Open Subtitles | وحشيته هي أمر... يعرفه من دون أن يعرفه... |