Só estava a tentar fazer do mundo um lugar melhor! | Open Subtitles | كنت فقط أحاول ان أجعل من العالم مكاناً أفضل |
E como podem direcionar isto para uma organização que mobiliza este poder de querer fazer do mundo um lugar melhor. | TED | وعن كيفية احتواء ذلك الشعور في إطار منظمة تسخر تلك الطاقة الكبيرة لجعل العالم مكاناً أفضل للعيش. |
E se pudermos proporcionar a essas pessoas educação, eles surgirão com a próxima grande ideia e tornarão o planeta um lugar melhor para todos nós. | TED | وإذا استطعنا توفير التعليم لذلك الشخص، سيتمكن من الوصول إلى الفكرة الضخمة القادمة ويجعل العالم مكاناً أفضل لنا جميعاً. |
E o mundo vai ser... Inegavelmente um lugar melhor. | Open Subtitles | والعالم سيصبح مكانا أفضل بشكل لا يمكن إنكاره |
Que lugar melhor para isso, do que com pessoas que te amam? | Open Subtitles | بسبب ما حدث أين المكان الأفضل لفعل هذا غير مع أشخاص أحبوك؟ |
Vai ser um lugar melhor para eu escrever. | Open Subtitles | سيكون أفضل مكان يمكنني مواصلة الكتابة فيه |
Usemos essa energia para tornar o mundo um lugar melhor. | TED | لذا، لنستخدم هذه الطاقة لجعل العالم مكانًا أفضل. |
Tens de acreditar de todo o coração que a tua filha está num lugar melhor. | Open Subtitles | يجب أن تؤمني من صميم قلبكِ أنّ ابنتنا في مكانٍ أفضل |
Não quero criar coisas bonitas. Quero fazer do mundo um lugar melhor. | TED | لاأريد تصميم أشياء جميلة. أريد جعل العالم مكاناً أفضل. |
E aqui mesmo, agora mesmo, somos irmãos e irmãs neste planeta, para fazer do mundo um lugar melhor. | TED | وهنا والآن، نحن أخوة وأخوات على هذا الكوكب هنا لكي نجعل العالم مكاناً أفضل |
Silicon Valley gosta de falar sobre tornar o mundo num lugar melhor. | TED | يفضّل وادي السيليكون الحديث عن جعل العالم مكاناً أفضل. |
Sabes, Chloe, algumas de nós ficaram nesta cidade... e tornaram-na num lugar melhor. | Open Subtitles | بعضنا بقي في هذه المدينة وجعلها مكاناً أفضل |
Nos fizemos do mundo um lugar melhor e vamos viver do jeito que é agora | Open Subtitles | لقد جعلنا العالم مكاناً أفضل و سنعيش فيه فقط كما هو الآن |
Sim, mas tudo que voce fez, voce fez para fazer do mundo um lugar melhor para todos, incluindo a gente. | Open Subtitles | أنت أردت أن تجعل العالم مكاناً أفضل للجميع ، بالإضافة إلينا |
E tem ficado bem claro como vocês todos se preocupam em tentar fazer do mundo um lugar melhor. | TED | وكان واضحا جدا مدى رعايتكم جميعا في محاولة لجعل هذا العالم مكانا أفضل. |
A ideia de que o mundo será um lugar melhor pode parecer um pouco caprichosa. | TED | والآن، فكرة أن العالم سيصبح مكانا أفضل ربما تبدو وهميّة. |
- que conseguia sobreviver sozinha. - Certo. E haverá lugar melhor para isso do que no meio da natureza? | Open Subtitles | صحيح، وما المكان الأفضل لفعل ذلك من الطبيعة الأم؟ |
E contar histórias que precisam de ser contadas, de forma a tornarmos o mundo um lugar melhor e mais compreensivo. | Open Subtitles | وإخبار القصص التي يجب الإفصاح عنها لأجل جعل العالم مكان أفضل مكان يمكن فهمه أكثر |
É comum ouvir pessoas dizer que as histórias tornam o mundo num lugar melhor. | TED | إنه من غير المالوف أن تسمع الناس تقول أن القصص تجعل العالم مكانًا أفضل. |
O mundo será um lugar melhor sem os Soke. | Open Subtitles | العالم سيكون مكانا افضل بدون اية سلطات قضائية |
Ou acreditam que foram pra um lugar melhor ou vivem culpados. | Open Subtitles | انهم في مكان افضل او ان تعيش مع الشعور بالذنب |
Não imagino um lugar melhor para criar uma bela família multirracial. | Open Subtitles | لا استطيع التفكير بمكان أفضل لإنشاء عائلة جميلة متنوعة الأعراق |
Há um lugar melhor aí fora. Mais além dessa colina. | Open Subtitles | هناك مكان أفضل في مكان ما خلف ذلك التَلِّ، |
O mundo seria um lugar melhor se eu o matasse agora mesmo. | Open Subtitles | ان العالم سيكون افضل مكان اذا قمت بقتله فى الوقت الراهن. |