Todos nós temos cerca de 10 lugares no nosso genoma onde perdemos um gene ou ganhámos outro. | TED | والتي هي: كل منا يملك ما يقارب العشرة أماكن في مادته الوراثية كسبنا فيها مورثاً أو فقدنا آخر. |
Veja, sei que a assistência médica para os pobres não presta, mas há lugares no mundo que não têm acesso a assistência médica. | Open Subtitles | أنظر, هناك ضعف في نظامنا الصحي ولكن هناكَ أماكن في العالم لا يوجد لديهم مركز للعلاج أصلاً |
Há muitos lugares no Mundo com C4 e iogurte. | Open Subtitles | الكثير من الأماكن في العالم مع المتفجرات والزبادي |
Ontem um amigo voltou para nossa aldeia e nos contou tudo sobre os lugares no mapa que eu vi. | Open Subtitles | البارحة، عاد صديق لنا إلى قريتنا وأخبرنا عن الأماكن في الخريطة التي أنظر إليها |
Ela requer 8 lugares no memorial. | Open Subtitles | سوف تحتاج 8 مقاعد في تابين ذكرى شهيد الحرب |
Há um monte de lugares no mapa onde podemos ir. | Open Subtitles | هناك العديد من الأماكن على الخريطة يمكننا الذهاب إليها. |
- Há alguns lugares no quinto? | Open Subtitles | هل توجد أماكن فى الأسفل بالخامس؟ |
Vou precisar de dois lugares no avião, para os gémeos. | Open Subtitles | سأحتاج إلى مقعدين بالطائرة من أجل التوأمين |
Há lugares no mundo onde as raparigas não têm direito à educação, só por serem raparigas. | Open Subtitles | هناك أماكن في العالم لا تنال فيها الفتاة تعليمًا لمجرد أنها فتاة |
Há lugares no mundo onde a morte é uma ilusão. Estive num desses lugares. | Open Subtitles | ثمّة أماكن في العالم يكون الموت فيها وهمًا، وقد زرت أحدها. |
Há lugares no meu palácio de assassinatos que ficaram parados durante muito tempo. | Open Subtitles | هُناك أماكن في قصري للقتل ظلت مُهملة لفترة طويلة للغاية |
Estudo a habitabilidade planetária influenciada pelas estrelas, com esperanças de encontrar lugares no universo onde possamos descobrir vida para além do nosso planeta. | TED | أدرس الكواكب واحتمالية السكن فيها وتأثرها بالنجوم مع الآمال في العثور على أماكن في الكون خارج كوكبنا يمكن أن نكتشف بها حياة. |
Bem, acredita... existem piores lugares no mundo, para levar a cabo uma missão. | Open Subtitles | حسناً، خذيها منّي هناك أسوء الأماكن في العالم. لتظطر للقيام بمهمة أحدهم. |
Porque há alguns lugares no mundo, onde os helicópteros norte-americanos são uma bandeira vermelha. | Open Subtitles | لأن هناك بعض الأماكن في العالم حيث المروحيات الأمريكية خط أحمر |
E há alguns lugares no fim do mundo onde a luz é apenas uma memória | Open Subtitles | وهناك بعض الأماكن في نهاية العالم حيث الضوء مجرد ذكرى، |
Há muitos lugares no centro comercial que agente comum não é permitido ver. | Open Subtitles | هناك الكثير من الأماكن في المجمع التجاري ...التي الناس العاديين لا يسمح لهم برؤيتها |
Entre eles, controlam 7 lugares no teu quadro administrativo. | Open Subtitles | بينهما يوجد من يتحكم بـ 7 مقاعد في مجلس إدارة شركتك. |
A turma que o Jordan adoptou quer 10 lugares no serviço fúnebre. | Open Subtitles | يريد الفصل الذي تبناه (جوردان) 10 مقاعد في مراسم العزاء |
Eu sei como os humanos comportam-se no planeta Terra porque na verdade eu vivi em alguns lugares no planeta Terra. | Open Subtitles | أعلم كيف يتصرف الناس على هذا الكوكب... لأنني عشت في عدد من الأماكن على هذا الكوكب |
Poucos lugares no planeta serão mais húmidos. | Open Subtitles | لا توجد أماكن أرطب منها إلا القليل |
Sim, são quatro lugares no total e podem ser dois mais dois, de cada lado do corredor... | Open Subtitles | نعم, مجموع ذلك أربع مقاعد ومن الممكن ان تكون ..مقعدين مقعدين عبرالممر |