"lugares no" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أماكن في
        
    • الأماكن في
        
    • مقاعد في
        
    • الأماكن على
        
    • توجد أماكن
        
    • مقعدين
        
    Todos nós temos cerca de 10 lugares no nosso genoma onde perdemos um gene ou ganhámos outro. TED والتي هي: كل منا يملك ما يقارب العشرة أماكن في مادته الوراثية كسبنا فيها مورثاً أو فقدنا آخر.
    Veja, sei que a assistência médica para os pobres não presta, mas há lugares no mundo que não têm acesso a assistência médica. Open Subtitles أنظر, هناك ضعف في نظامنا الصحي ولكن هناكَ أماكن في العالم لا يوجد لديهم مركز للعلاج أصلاً
    Há muitos lugares no Mundo com C4 e iogurte. Open Subtitles الكثير من الأماكن في العالم مع المتفجرات والزبادي
    Ontem um amigo voltou para nossa aldeia e nos contou tudo sobre os lugares no mapa que eu vi. Open Subtitles البارحة، عاد صديق لنا إلى قريتنا وأخبرنا عن الأماكن في الخريطة التي أنظر إليها
    Ela requer 8 lugares no memorial. Open Subtitles سوف تحتاج 8 مقاعد في تابين ذكرى شهيد الحرب
    Há um monte de lugares no mapa onde podemos ir. Open Subtitles هناك العديد من الأماكن على الخريطة يمكننا الذهاب إليها. ‏
    - Há alguns lugares no quinto? Open Subtitles هل توجد أماكن فى الأسفل بالخامس؟
    Vou precisar de dois lugares no avião, para os gémeos. Open Subtitles سأحتاج إلى مقعدين بالطائرة من أجل التوأمين
    lugares no mundo onde as raparigas não têm direito à educação, só por serem raparigas. Open Subtitles هناك أماكن في العالم لا تنال فيها الفتاة تعليمًا لمجرد أنها فتاة
    lugares no mundo onde a morte é uma ilusão. Estive num desses lugares. Open Subtitles ثمّة أماكن في العالم يكون الموت فيها وهمًا، وقد زرت أحدها.
    lugares no meu palácio de assassinatos que ficaram parados durante muito tempo. Open Subtitles هُناك أماكن في قصري للقتل ظلت مُهملة لفترة طويلة للغاية
    Estudo a habitabilidade planetária influenciada pelas estrelas, com esperanças de encontrar lugares no universo onde possamos descobrir vida para além do nosso planeta. TED أدرس الكواكب واحتمالية السكن فيها وتأثرها بالنجوم مع الآمال في العثور على أماكن في الكون خارج كوكبنا يمكن أن نكتشف بها حياة.
    Bem, acredita... existem piores lugares no mundo, para levar a cabo uma missão. Open Subtitles حسناً، خذيها منّي هناك أسوء الأماكن في العالم. لتظطر للقيام بمهمة أحدهم.
    Porque há alguns lugares no mundo, onde os helicópteros norte-americanos são uma bandeira vermelha. Open Subtitles لأن هناك بعض الأماكن في العالم حيث المروحيات الأمريكية خط أحمر
    E há alguns lugares no fim do mundo onde a luz é apenas uma memória Open Subtitles وهناك بعض الأماكن في نهاية العالم حيث الضوء مجرد ذكرى،
    Há muitos lugares no centro comercial que agente comum não é permitido ver. Open Subtitles هناك الكثير من الأماكن في المجمع التجاري ...التي الناس العاديين لا يسمح لهم برؤيتها
    Entre eles, controlam 7 lugares no teu quadro administrativo. Open Subtitles بينهما يوجد من يتحكم بـ 7 مقاعد في مجلس إدارة شركتك.
    A turma que o Jordan adoptou quer 10 lugares no serviço fúnebre. Open Subtitles يريد الفصل الذي تبناه (جوردان) 10 مقاعد في مراسم العزاء
    Eu sei como os humanos comportam-se no planeta Terra porque na verdade eu vivi em alguns lugares no planeta Terra. Open Subtitles أعلم كيف يتصرف الناس على هذا الكوكب... لأنني عشت في عدد من الأماكن على هذا الكوكب
    Poucos lugares no planeta serão mais húmidos. Open Subtitles لا توجد أماكن أرطب منها إلا القليل
    Sim, são quatro lugares no total e podem ser dois mais dois, de cada lado do corredor... Open Subtitles نعم, مجموع ذلك أربع مقاعد ومن الممكن ان تكون ..مقعدين مقعدين عبرالممر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more