ويكيبيديا

    "luz a" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الضوء
        
    • أنجبته
        
    • ضوئي
        
    Sinto-me idiota com a minha caixa de luz, a sério, mas é o único Sol em que podes confiar nesta casa. Open Subtitles اشعر اني غبية عندما افتح صندوق الضوء لكن هذا ضوء الشمس الوحيد الذي يمكن الاعتماد عليه في ذلك المنزل
    - Quanto demora a luz a ir e voltar? Open Subtitles ما المدة التي يستغرقها الضوء ليصل هناك ويرجع؟
    Há uma luz a brilhar neste mar A ofuscar Open Subtitles أرى الضوء وهو يتلالأ على البحر ناصع البياض
    Eu sei a luz a ele. Open Subtitles أنا من أنجبته و منحته الحياة
    Devia pôr uma luz a piscar debaixo do seu queixo só para completar o efeito. Open Subtitles عليكَ تصويب مصباح ضوئي أسفل ذقنك من أجل إكمال التأثير
    Consegui apagar as luzes mesmo a tempo de se conseguir ver estes borrões de luz a atingir o ecrã transversal e a ficarem a brilhar. TED بالكاد استطعت ان التقط هذا الضوء سوف ترون هذه الومضات من الضوء التي ترتطم بالشاشة الحساسة ومن ثم تشع
    É a luz. A luz já cá anda há muitos milhões de anos. TED انه الضوء والضوء ظل موجودا لعدة ملايين من السنين
    Mas podemos reduzir a luz a um nível que aparenta estar desligada. TED لكن تستطيع تخفيض الضوء الى درجة ان يظهر مغلق
    Na primeira vez que saiu, seguiu as luzes de Natal, pontilhando o caminho através das árvores de Nova Iorque, pequenos pontos de luz, a piscar do escuro mais escuro. TED في أول مرة خرج فيها، تتبّع أضواء عيد الميلاد، وهي ترسم طريقًا منقّطًا بين أشجار نيويورك، نقاط صغيرة من الضوء تومض له من عمق أحلك الظلال.
    Podemos ver luz a espalhar-se por todo o planeta. TED ويمكنكم رؤية الضوء ينساب من كل مكان في الأرض.
    Eu podia medir a luz a deslocar-se mais depressa do que Andrew. TED وسأقيس حركة الضوء أسرع مما يقيسه أندرو.
    E nas pessoas com astigmatismo, a córnea tem duas curvaturas diferentes que focam a luz a duas distâncias e produzem uma visão desfocada. TED وفي مرضى الاستجماتيزم، يكون للقرنية بؤرتين انحرافيتين مختلفتين من شأنه تركيز الضوء لدى بُعدين، مخلفًا رؤية مشوشّة.
    À ténue e sombria luz a cara que apareceu diante dele parecia ligeiramente... mudada. Open Subtitles في الضوء القاتم الخافت بدا له الوجه و كأنه قد تغير قليلاً
    Vamos ficar sem luz a qualquer momento, não vamos? Open Subtitles سنفقد الضوء في أي لحظة الآن , صحيح؟
    Gosto de ver a luz a acender nos olhos das pessoas da forma como acendeu agora nos seus. Open Subtitles إنني أحب رؤية الضوء يمضي في عيون الناس بنفس الطريقة التي مضى بها في عينيك
    ""Dar luz a quem vive nas trevas e na sombra da morte."" Open Subtitles لإعطاء الضوء الى من يجلسون في الظلام وفي ظل الموت
    Tenho cara de Edison? Já lhe disse que é mer... a luz. A pedra é tipo G. Open Subtitles هل انا اديسون انه الضوء اللعين المنعكس يجعله اصفر
    "Eu dei a luz a ele." Open Subtitles 'فأنا من أنجبته'
    Dei à luz a ele. Open Subtitles فأنا من أنجبته
    Aparenta ser um fonte de luz a vir de uma luz de alguma coisa. Open Subtitles يبدو أن هناك مصدر ضوئي ينبثق من ضوء من نوعاً ما
    Sim, o que quer que ela me tenha feito, consigo sentir minha fagulha, a minha luz a desvanecer. Open Subtitles .. أجل, مهما كان ما فعلته بي بإمكاني الشعور بتلاشي قوتي و ضوئي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد