ويكيبيديا

    "mãos dadas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الأيدي
        
    • يدا بيد
        
    • نمسك بأيدي
        
    • بالأيدي
        
    • ايادي
        
    • بأيدي بعضنا
        
    • يداً
        
    • الأيادي
        
    • يمسكان بأيدي
        
    • متشابكين
        
    • ممسكتين بيدي بعضهما
        
    • نتشابك
        
    Há pares que já andam de mãos dadas, mas eu acho que há tempo de sobra para isso, tu não? Open Subtitles فهنالك من يمسكون الأيدي بالفعل لكن أظن أنه لا يزال هناك المزيد من الوقت حتى نفعل هذا
    Andar de mãos dadas com um homem deixa-me pouco à vontade. Open Subtitles إمساك الأيدي مع رجل يجلعني غير مرتاح بالمرة
    Encerra a promessa salutar das mãos dadas que acabarão por levar ao casamento. Open Subtitles يحمل الوعد الصحّي من نوع تماسك الأيدي والذي في النهاية يقود للزواج
    São como um tema de Bulgakov, é aquele quadro de Jesus e o diabo de mãos dadas no Getsémani caminhando sob o luar. TED في هذه المواضيع للكاتب بولياكوف ،فإن تلك الصوره لعيسى مع الشرير يدا بيد في طور زيتا يسيرون تحت ضوء القمر
    Meu Deus, deve querer andar de mãos dadas no corredor ou assim. Open Subtitles يا ربّاه , إنّه يريد أن نمسك بأيدي بعض في الممرّات أو شيء كهذا
    Ela é boa. Vamos para o recreio e saímos de mãos dadas. Open Subtitles نذهب إلى وقت اللعب، و كلنا علينا أن نتشابك بالأيدي عندما نمشي هناك
    Quando nos vêem dar um aperto de mão, não sabem que apertamos mesmo a mão da outra pessoa, por isso, ficam de mãos dadas connosco um instante. Open Subtitles إنهم يرون المصافحة لأكن بما أننا نعصر يد شخص آخر لذا يجب عليهم مسك الأيدي لثوان قليله
    Não me apetece estar de mãos dadas agora. Está bem? Open Subtitles لا أريد حقاً أن أمسك الأيدي الآن، لا بأس بذلك؟
    Hoje, só 2 gays de mãos dadas. Open Subtitles ويتجولون على الطرقات والآن كل ما تراه هو رجلان متماسكا الأيدي
    De certeza que a tua ideia de andar com estas raparigas é simples diversão de mãos dadas, batidos com duas palhinhas... Open Subtitles أنا واثقة بأن فكرتك عن مرافقة كل تلك الفتيات هي متعة نظيفة وجيدة. مسك الأيدي
    Estávamos de mãos dadas e não sabíamos o que ia acontecer a seguir. Open Subtitles كنّا نقف متكاتفي الأيدي و لم نكن نعلم مالذي سيحدث بعدها
    Eu gosto de andar de mãos dadas. E se andarmos de mãos dadas e curtirmos? Open Subtitles يعجبني أمر تشابك الأيدي ماذا لو قمنا بمسك أيدي بعض و تبادلنا القُبل ؟
    Ela anda de mãos dadas com a dúvida numa conversa interminável com ela e às vezes em rebeldia consciente dela. TED وهو يمضي يدا بيد مع الشك، في حوار لا ينتهي معه، وأحيانا في تحد واع له.
    Tu sabes, eu e a Karina estávamos de mãos dadas quando saímos da nave pela primeira vez. Open Subtitles أتدري؟ كنت أنا و (كارينا) نمسك بأيدي بعضنا عندما نزلنا أول مرة من السفينة
    Nós saímos, mas não de mãos dadas. Open Subtitles على الرغم من ذلك, نحن نذهب الى الخارج لكن عادة، نحن لا نتشابك بالأيدي
    Porque estão de mãos dadas? Open Subtitles لماذا تمسكان ايادي بعضكما؟
    Podemos ficar de mãos dadas, a conversar. Open Subtitles يمكننا الإمساك بأيدي بعضنا أو الجلوس والتحدث
    O meu pai e eu entendemos que o nosso engenho e dignidade andam de mãos dadas. TED أنا ووالدي نفهم أن براعتنا وكرامتنا تسيران يداً بيد.
    Nós andamos no tapete vermelho juntos, de mãos dadas, se não tiveres problemas com isso. Open Subtitles نحن فقط سنسير على البساط سويا متشابكي الأيادي إذا كنت موافقة على ذلك نعم.
    A seguir, vemos dois homens de mãos dadas, duas mulheres de mãos dadas. TED والآن، ما ستراه تالياً هو رجلان يمسكان بأيدي بعضهما، وأمرأتان تمسكان بأيدي بعضهما،
    Mãe, pai, 2 crianças na frente da casa de mãos dadas. E um cão grande. Open Subtitles أُم ، وأب ، وطفلين متشابكين الايدي من الامام
    lontras de mãos dadas enquanto dormem. Open Subtitles قُضاعتين ممسكتين بيدي بعضهما أثناء نومهما.
    Oh, papá, lembro-me de quando andávamos de mãos dadas... Open Subtitles أوه، أبّي، أتذكّر متى نحن كنّا نتشابك بالأيادي سوية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد