Ouça, os seus alunos tiveram uma média de 4 erros nos testes. | Open Subtitles | أربعة، هو معدل إجابات تلاميذك الخاطئة عن أسئلة الاختيار من متعدد. |
Agora, com uma média de 50 milhas por hora, dá 50 horas e 14 minutos de condução. | Open Subtitles | الآن في معدل 50 ميل في الساعة تلك 50 ساعة و 14 دقيقة من القيادة |
Estava curioso para entrevistar o rapaz com a média de 4.6 que descaradamente, copiou a sua redacção. | Open Subtitles | لقد كنت أتطلع لمقابلة الفتى الحاصل على معدل 4.6 الذي سرق بشكل واضح مقال التقديم |
O ano passado foi campeão com uma média de 352, um pouco inferior à do ano anterior que foi de 381. | Open Subtitles | العام الماضى كان هداف الفريق الامريكى بمتوسط 352 والذى كان اسوا من العام الذى قبلة حيث حقق متوسط 381 |
Sabe a média de tempo que um assassino condenado passa no corredor da morte antes de ser executado? | Open Subtitles | أتعلم متوسط الوقت الذي يقضيه المتهم المدان ومحكوم عليه بحكم الإعدام قبل أن يتم تصفيته ؟ |
Já se verifica que plantas e animais terrestres se estão a deslocar em direcção aos pólos a uma taxa média de 4,5 metros por dia. | TED | وبالفعل، فإن الحيوانات والمزروعات البرية تتحرك حالياً نحو القطبين بمعدل 15 قدماً يومياً. |
Os quatro grupos de utilizadores têm uma velocidade média de escrita semelhante e também têm níveis semelhantes de conhecimentos informáticos. | TED | متصفحي المجموعات الأربع لديهم في المتوسط نفس سرعة الطباعة ولديهم أيضاً نفس المستويات من المعرفة في علم الحاسوب. |
Não interessa, mas, hipoteticamente, o tempo é igual a 400 punhetas para uma média de dois paus. | Open Subtitles | أعني, لايهم ولكن من الناحية النظرية الوقت يساوي مجموع الـ 400 مداعبة على معدل قضيبَين |
Sabia que os nossos jogos têm uma média de 46 jogadas? | Open Subtitles | هل لاحظت ان معدل لعبتنا عادة ما يقارب 46 حركة? |
Primeiro, vou mostrar-vos a quantidade média de tendência que vemos. | TED | بدايةً، سوف أريكم معدل مقدار الميل الذي نلاحظه |
E aqui estamos em 2010. A esperança média de vida de uma criança nascida hoje é 79 anos e ainda não terminámos. | TED | وها نحن هنا في 2010 معدل العمر المتوقع لطفل يولد اليوم هو 79 ونحن لم ننتهي بعد |
A esperança média de vida mais que duplicou desde 1840, e continua a aumentar à atual taxa de cinco horas por dia. | TED | متوسط معدل الاعمار زاد بمقدار الضعف منذ 1840 وهي حاليا تزيد بمقدار حوالي خمس ساعات يوميا |
Na Costa Rica a esperança média de vida é de 78 anos e meio. | TED | كوستاريكا ان معدل عمر الفرد المتوقع فيها 78.5 عام |
Nos três anos em que fui Ministra das Finanças, fizeram uma média de 360 milhões de dólares de lucro por ano. | TED | وخلال السنوات الثلاث التي كنت وزيرة المالية ، كان متوسط أرباحهم 360 مليون دولار سنويا. |
É a quantidade média de tempo que uma família norte-americana gasta a preparar, a comer e a limpar depois das refeições, por dia. | TED | هذا هو متوسط الفترة الزمنية التي تقضيها عائلة أمريكية في إعداد الطعام وتناوله وتنظيف ما بعد الوجبات يوميًا. |
Quanto é que acham que deve ser a "média de batidas" de um cirurgião cardíaco, ou um enfermeiro, ou um cirurgião ortopédico um ginecologista, um paramédico? | TED | ما هو متوسط الضرب لجراح القلب او الممرضة او جراح العظام, طبيب النساء والتوليد, مسعف يفترض ان يكون؟ |
O preço das pessoas escravizadas nos últimos 4000 anos em dinheiro de hoje, tem sido uma média de 40 000 dólares. | TED | سعر الإنسان على مدى الأربعين ألف سنة الماضية في ما يعادل قيمة النقود اليوم، كان بمعدل ما يقارب أربعين ألف دولار. |
"..estamos a extrair uma média de 21 quilos de minério de Trinium por dia." | Open Subtitles | حاليا نستخرج بمعدل 47 باوند من خام الترينيوم يوميا |
Aokigahara é o destino mais popular no Japão para suicídios, com uma média de mais do que um suicídio por semana. | Open Subtitles | أيوكيغاهارا هي الوجهة الأكثر شعبية للأنتحار في جميع أنحاء يابان في المتوسط أكثر من حالة انتحار واحدة في الأسبوع |
Usando micro satélites diferentes obteve resultados diferentes. Mas saltou a média de todos estes estudos — a média é de cerca de 5000, no que, pessoalmente, não acredito, | TED | لكن المتوسط في كل هذه الدراسات هو حوالي 5000 وهو ما لا أصدقه شخصياً |
Como a tua média de 47 está a dar cabo de nós? | Open Subtitles | كيف سيحطمنا معدلك ؟ |
Uma média de mais de 200, menos de duas falhas por jogo. | Open Subtitles | معدلي كان أكثر من 200 رمية بيس أقل من ضربتين افتتاحيتين كل لعبة |
É porque a temperatura corporal média de um Série X é de 38 graus. | Open Subtitles | هذه لأن مجموعة المتحوّرين يمتلكون معدّل درجة حرارة أولية 101.8 درجة |