"média de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • معدل
        
    • متوسط
        
    • بمعدل
        
    • المتوسط
        
    • بمتوسط
        
    • معدلك
        
    • معدلي
        
    • معدّل
        
    Ouça, os seus alunos tiveram uma média de 4 erros nos testes. Open Subtitles أربعة، هو معدل إجابات تلاميذك الخاطئة عن أسئلة الاختيار من متعدد.
    Agora, com uma média de 50 milhas por hora, dá 50 horas e 14 minutos de condução. Open Subtitles الآن في معدل 50 ميل في الساعة تلك 50 ساعة و 14 دقيقة من القيادة
    Estava curioso para entrevistar o rapaz com a média de 4.6 que descaradamente, copiou a sua redacção. Open Subtitles لقد كنت أتطلع لمقابلة الفتى الحاصل على معدل 4.6 الذي سرق بشكل واضح مقال التقديم
    O ano passado foi campeão com uma média de 352, um pouco inferior à do ano anterior que foi de 381. Open Subtitles العام الماضى كان هداف الفريق الامريكى بمتوسط 352 والذى كان اسوا من العام الذى قبلة حيث حقق متوسط 381
    Sabe a média de tempo que um assassino condenado passa no corredor da morte antes de ser executado? Open Subtitles أتعلم متوسط الوقت الذي يقضيه المتهم المدان ومحكوم عليه بحكم الإعدام قبل أن يتم تصفيته ؟
    Já se verifica que plantas e animais terrestres se estão a deslocar em direcção aos pólos a uma taxa média de 4,5 metros por dia. TED وبالفعل، فإن الحيوانات والمزروعات البرية تتحرك حالياً نحو القطبين بمعدل 15 قدماً يومياً.
    Os quatro grupos de utilizadores têm uma velocidade média de escrita semelhante e também têm níveis semelhantes de conhecimentos informáticos. TED متصفحي المجموعات الأربع ​​لديهم في المتوسط نفس سرعة الطباعة ولديهم أيضاً نفس المستويات من المعرفة في علم الحاسوب.
    Não interessa, mas, hipoteticamente, o tempo é igual a 400 punhetas para uma média de dois paus. Open Subtitles أعني, لايهم ولكن من الناحية النظرية الوقت يساوي مجموع الـ 400 مداعبة على معدل قضيبَين
    Sabia que os nossos jogos têm uma média de 46 jogadas? Open Subtitles هل لاحظت ان معدل لعبتنا عادة ما يقارب 46 حركة?
    Primeiro, vou mostrar-vos a quantidade média de tendência que vemos. TED بدايةً، سوف أريكم معدل مقدار الميل الذي نلاحظه
    E aqui estamos em 2010. A esperança média de vida de uma criança nascida hoje é 79 anos e ainda não terminámos. TED وها نحن هنا في 2010 معدل العمر المتوقع لطفل يولد اليوم هو 79 ونحن لم ننتهي بعد
    A esperança média de vida mais que duplicou desde 1840, e continua a aumentar à atual taxa de cinco horas por dia. TED متوسط معدل الاعمار زاد بمقدار الضعف منذ 1840 وهي حاليا تزيد بمقدار حوالي خمس ساعات يوميا
    Na Costa Rica a esperança média de vida é de 78 anos e meio. TED كوستاريكا ان معدل عمر الفرد المتوقع فيها 78.5 عام
    Nos três anos em que fui Ministra das Finanças, fizeram uma média de 360 milhões de dólares de lucro por ano. TED وخلال السنوات الثلاث التي كنت وزيرة المالية ، كان متوسط أرباحهم 360 مليون دولار سنويا.
    É a quantidade média de tempo que uma família norte-americana gasta a preparar, a comer e a limpar depois das refeições, por dia. TED هذا هو متوسط الفترة الزمنية التي تقضيها عائلة أمريكية في إعداد الطعام وتناوله وتنظيف ما بعد الوجبات يوميًا.
    Quanto é que acham que deve ser a "média de batidas" de um cirurgião cardíaco, ou um enfermeiro, ou um cirurgião ortopédico um ginecologista, um paramédico? TED ما هو متوسط الضرب لجراح القلب او الممرضة او جراح العظام, طبيب النساء والتوليد, مسعف يفترض ان يكون؟
    O preço das pessoas escravizadas nos últimos 4000 anos em dinheiro de hoje, tem sido uma média de 40 000 dólares. TED سعر الإنسان على مدى الأربعين ألف سنة الماضية في ما يعادل قيمة النقود اليوم، كان بمعدل ما يقارب أربعين ألف دولار.
    "..estamos a extrair uma média de 21 quilos de minério de Trinium por dia." Open Subtitles حاليا نستخرج بمعدل 47 باوند من خام الترينيوم يوميا
    Aokigahara é o destino mais popular no Japão para suicídios, com uma média de mais do que um suicídio por semana. Open Subtitles أيوكيغاهارا هي الوجهة الأكثر شعبية للأنتحار في جميع أنحاء يابان في المتوسط أكثر من حالة انتحار واحدة في الأسبوع
    Usando micro satélites diferentes obteve resultados diferentes. Mas saltou a média de todos estes estudos — a média é de cerca de 5000, no que, pessoalmente, não acredito, TED لكن المتوسط في كل هذه الدراسات هو حوالي 5000 وهو ما لا أصدقه شخصياً
    Como a tua média de 47 está a dar cabo de nós? Open Subtitles كيف سيحطمنا معدلك ؟
    Uma média de mais de 200, menos de duas falhas por jogo. Open Subtitles معدلي كان أكثر من 200 رمية بيس أقل من ضربتين افتتاحيتين كل لعبة
    É porque a temperatura corporal média de um Série X é de 38 graus. Open Subtitles هذه لأن مجموعة المتحوّرين يمتلكون معدّل درجة حرارة أولية 101.8 درجة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more