| Se houvesse a mínima hipótese disto resultar, eu fá-lo-ia, mas teria de ser convincente. | Open Subtitles | لو كان هناك أدنى فرصة لنجاح هذا لكنت فعلت ذلك بالتأكيد لكن يجب أن تكون مقنعة |
| Então não há a mínima hipótese de estarmos a lidar com um assassino? | Open Subtitles | ولذلك لا يوجد ولا حتى أدنى فرصة أننا نتعامل مع القاتل؟ |
| Se houver a mínima hipótese de acordar no mundo que me lembro... | Open Subtitles | إذا كان هناك أدنى فرصة ... للاستيقاظ في العالم الذي أذكره |
| Mas se houver a mínima hipótese de ele querer, não saio de Seattle. | Open Subtitles | لكن إن كانت هناك فرصة صغيرة لرغبته بي فلن أترك سياتل |
| Mas se houver a mínima hipótese de ele querer, não saio de Seattle. | Open Subtitles | لكن إن كانت هناك فرصة صغيرة لرغبته بي فلن أترك سياتل |
| Se houver a mínima hipótese de a lama fazer de nós humanos... | Open Subtitles | إن كانت هناك أدنى فرصة بأن يجعلنا ذلك السائل بشرا... |
| Não pode haver a mínima hipótese de isto se espalhar. | Open Subtitles | لا أريد حتى أدنى فرصة لخروج هذا |
| Querido, não tens a mínima hipótese. | Open Subtitles | عزيزي، ليس لديك أدنى فرصة. |