Dá-lhe tempo. Desde que haja respeito mútuo, isso pode crescer. | Open Subtitles | هذا الشيئ يمكن أن ينمو مادام هناك احترام متبادل, مثل هذا الشيئ يمكن أن ينمو |
Afinal o que é o amor? É ter respeito mútuo. Dedicação. | Open Subtitles | لكن ما هو الحب ,إنة احترام متبادل و إخلاص إنه اهتمام شخص بشخص آخر |
Da última vez que ele me pediu ajuda, fiquei encharcada com o sangue do nosso amigo mútuo. | Open Subtitles | آخر مرة قدم إلي للمساعدة فيها انتهى بي الأمر بجرح عميق في مرفق صديقنا المشترك |
Um inimigo comum... alguém que todos possam odiar, por isso lutam juntos e acabam com o ódio mútuo. | Open Subtitles | عدو مشترك.. شخص ما يمكن للكل أن يكرهه لذا فهم سوف يجتمعون معاً و يتوقفون عن كراهية بعضهم البعض |
Talvez seja simplismente um desejo mútuo de termos um pouco de um Feliz Natal. | Open Subtitles | لربّما كانت هذه ببساطة رغبة مستيمتة متبادلة لنحظى بعيد ميلاد مجيد صغير |
Gostam de ter muito contacto visual, ou olhar fixo mútuo. | TED | يحلو لهم الكثيرمن التواصل البصري أو النظرات المتبادلة. |
Alimenta o espírito do interesse mútuo, que faz qualquer sociedade prosperar. | TED | إنه يُغذي روح المصلحة المشتركة التي تجعل أي مجتمع يزدهر. |
Estes dois cometeram um erro mútuo há muitos anos. | Open Subtitles | لقد كان خطأ متبادل ماحدث قبل عدة سَنَوات لهما |
A informação que apurámos pode ser de interesse mútuo. | Open Subtitles | ولكن المعلومات التى حصلنا عليها قد تكون ذات نفع متبادل |
Haley, ela tem uma estranha queda por mim e pensa que é mútuo, mas não é. | Open Subtitles | لقد كان لديها شعور نحوي، وظنت بأنه شعور متبادل |
Como já tinha acontecido antes, por mútuo acordo Maria Elena agarrou nas suas coisas e saiu da casa de Juan Antonio. | Open Subtitles | كما حدث من قبل، بتوافق متبادل حزمت ماري إيلينا أغراضها و خرجت من منزل خوان |
Se ao Osama interessa tanto os palestinianos, queria ver se o sentimento era mútuo. | Open Subtitles | لو كان اسامة يهتم بشان الفلسطينيين كثيرا اردت رؤية لو ان الشعور متبادل ولو كان كلك |
Pensei que, com base no nosso mútuo interesse na gruta, pudéssemos resolver este mistério juntos. | Open Subtitles | قلت لنفسي أنه بسبب إهتمامنا المشترك بالكهف فقد يمكننا حل هذا الغموض سوياً |
É um gesto de reconhecimento de êxito mútuo. | Open Subtitles | قيل لي بانها إيماءة معروفة بشكل كبير عن النجاح المشترك |
Seria do nosso interesse mútuo chegarmos a um acordo sobre o cabelo das nossas pobres crianças. | Open Subtitles | سيكون في مصلحتنا نحن الإثنان إذا استطعنا التوصل لإتفاق مشترك فيما يتعلق بشعر هؤلاء الأطفال المساكين |
Apenas marquei a reunião. Os limites e os tratados foram um acordo mútuo. | Open Subtitles | لقد رتبت لقاء فقط الحدود والمعاهدات إتفاقات متبادلة |
Aqueles 45 anos de ódio mútuo entre o Leste e o Ocidente... tinha gerado a maior acumulação de armas da história. | Open Subtitles | تلك السنوات ال 45 من الكراهية المتبادلة بين الشرق والغرب قد ولدت أعلى تراكم للأسلحة في التاريخ. |
Eu estou aqui para ajudá-lo a distorcer... para nosso mútuo benefício. | Open Subtitles | أنا هنا لمساعدتك على فك عقدتك بما يناسب منفعتنا المشتركة |
Oxalá o sentimento fosse mútuo. | Open Subtitles | نعم ، ليتني كنتُ أستطيع أن أقول أنه كان شعوراً متبادلاً |
Bem, sempre gostei dela. Acho que o sentimento é mútuo, | Open Subtitles | حسنًا، دائمًا كُنت مُعجبة بها أعتقد أن الشعور كان مُتبادل |
Isto da confiança só resulta se for mútuo. | Open Subtitles | موضوع الثقة ذلك يعمل فقط عندما يكون من الطرفين. |
"mútuo" pressupõe que ambos saímos a ganhar com o acordo. | Open Subtitles | المتبادل يقتضي أن نخرج كلانا بشيء من هذا الإتفاق |
Não teve tempo, só lhe disse que era um amigo mútuo. | Open Subtitles | لم يكن هناك وقت. أنا فقط أخبرته أنني كنت صديقاً مشتركاً |
Quanto a usar o FBI, eu não entraria nisto se não houvesse um benefício mútuo. | Open Subtitles | وبخصوص استغلال مكتب التحقيقات الفدرالي؟ لم أكن لأكون طرفا في هذه العلاقة لو لم تكن هناك منافع مشتركة |
Não foi nada disso. Foi um arranjinho mútuo. | Open Subtitles | لم يكُن عشقًا بل كان إرضاءً حميميًّا متبادلًا |