Neste momento, é a maior ameaça a este avião. | Open Subtitles | إنه يعتبر أكبر تهديد على هذه الطائرة الآن. |
Até onde sei tu és a maior ameaça a equipa. | Open Subtitles | من وجهة نظري ، أنت أكبر تهديد علي الفريق |
Isso fez com que eu percebesse que a alteração climática é a maior ameaça aos direitos humanos no século XXI. | TED | وهذا جعلني أدرك أن تغير المناخ هو أكبر تهديد لحقوق الإنسان في القرن ال21. |
Não, Ryan, aí é que te enganas quando disseste que eu era a maior ameaça para a família. | Open Subtitles | لا، رايان، أنت فَهمتَهو كُلّ خطأً حول الذي قُلتَ عنيّ أنْ تَكُونَ التهديد الأكبر إلى العائلةِ. |
Os seres humanos foram sempre a maior ameaça para os pinguins, mas agora somos a sua única esperança. | TED | لطالما كان البشر التهديد الأكبر للبطاريق لكننا اليوم أملهم الوحيد شكرًا |
Deixem-me perguntar-vos, futuros advogados, qual acham que é a maior ameaça que a minha firma enfrenta hoje em dia? | Open Subtitles | دعوني أوجه إليكم سؤال يا محامين المستقبل ما هو أكبر خطر يهدد مكتبي اليوم |
O Andrew Mcgee e a sua filha constituem a maior ameaça que esta nação já enfrentou. | Open Subtitles | آندروا ميجي وأبنته يشكلان التهديد الأعظم على هذه الأمة |
Que a maior ameaça à paz do mundo vem deste país. | Open Subtitles | أن أعظم تهديد لسلام العالم يأتى من هذه الدولة |
É uma conversa que nos conduziu a uma crise, à maior ameaça para o estilo de vida americano actual, os custos dos cuidados de saúde. | TED | لقد قادتنا هذه المحادثة إلى أزمات، إلى أكبر تهديد اليوم لطريقة العيش الأميركية ، وهي نفقات الرعاية الصحية. |
Ela sabe que a maior ameaça que os Replicadores já conheceram e a tecnologia de disruptor que vocês construíram com a tecnica dos Anciaos. | Open Subtitles | هي تعلم,أكبر تهديد للمستنسخين قد علموا به,هي تقنية التشويش التي بنيتها بأستخدام معلومات قديمة أذاً؟ |
Talvez a maior ameaça para a vida selvagem seja a competição por espaço com a população humana em rápido crescimento. | Open Subtitles | رُبَّمَا أكبر تهديد للحياة البرية هو التنافس على المكان مع السرعة المضطردة في نّموّ السّكّان من البشر. |
O meu pai convenceu-me que a nossa maior ameaça eram os soviéticos e que o nosso maior medo era a guerra nuclear. | Open Subtitles | والدي أقنعني بأن أكبر تهديد أمامنا كان الاتحاد السوفييتي وأكبر مخاوفنا الحرب النووية جاء بعد ذلك الارهاب |
Assim que fica sozinho com eles, isola a maior ameaça física, o pai. | Open Subtitles | بمجرد أن يختلي بهم، يعزل أكبر تهديد جسدي وهو الأب. |
- A nossa maior ameaça... à segurança nacional poderá ser algo que as entidades oficiais não comentam. | Open Subtitles | أكبر تهديد لأمننا الوطني قد يكون شيء لا يتحدث العملاء الحكوميين عنه. |
A agricultura cobre atualmente 37% da área terrestre do planeta, representando a maior ameaça ao abastecimento de água regional. | TED | تغطي الزراعة حاليا 37% من يابسة الأرض. لتشكل أكبر تهديد لمواردنا المائية الجهوية. |
Infelizmente, a verdade é que nós somos a maior ameaça às ostras-gigantes. | TED | للأسف الحقيقة هي أننّا نحن نُمثل التهديد الأكبر للمحّار العملاق. |
O cidadão médio está com receio dos monstros, mas a maior ameaça aos nossos interesses são os transgénicos da série X. | Open Subtitles | المواطنون العاديون يبحثون بين أكتافهم عن الوحوش ولكن التهديد الأكبر لخططنا هم متحوّروا فئة اكس |
Boas notícias para o senhor do fogo, a maior ameaça da Nação de Fogo é apenas uma criança. | Open Subtitles | أخبار جيدة لسيد النار التهديد الأكبر فى مواجهة أمة النار مجرد طفل صغير |
"A destruição do habitat é a maior ameaça para espécies raras e em vias de extinção | Open Subtitles | تدمير مواطنها الطبيعية هو أكبر خطر يهدد الكائنات المهددة والغير مهددة بالانقراض |
Nosso governo pensa que os asteroides são a maior ameaça da terra. | Open Subtitles | حكومتنا ترى الكويكبات أكبر خطر على الأرض |
E essa é a maior ameaça à minha sobriedade. Precisa de passar? | Open Subtitles | وذلك التهديد الأعظم على رزانتي هل تحتاجين لشيء ؟ |
A maior ameaça deste lagarto vem do céu. | Open Subtitles | وها هو أعظم تهديد للعظاءة قادم من السماء |
"Perguntem-se a vocês próprios quem representa "maior ameaça aos vossos interesses... | Open Subtitles | "عليك أن تسأل نفسك من يُمثل الخطر الأكبر في اهتمامك، |