"maior ameaça" - Traduction Portugais en Arabe

    • أكبر تهديد
        
    • التهديد الأكبر
        
    • أكبر خطر
        
    • التهديد الأعظم
        
    • أعظم تهديد
        
    • الخطر الأكبر
        
    Neste momento, é a maior ameaça a este avião. Open Subtitles إنه يعتبر أكبر تهديد على هذه الطائرة الآن.
    Até onde sei tu és a maior ameaça a equipa. Open Subtitles من وجهة نظري ، أنت أكبر تهديد علي الفريق
    Isso fez com que eu percebesse que a alteração climática é a maior ameaça aos direitos humanos no século XXI. TED وهذا جعلني أدرك أن تغير المناخ هو أكبر تهديد لحقوق الإنسان في القرن ال21.
    Não, Ryan, aí é que te enganas quando disseste que eu era a maior ameaça para a família. Open Subtitles لا، رايان، أنت فَهمتَهو كُلّ خطأً حول الذي قُلتَ عنيّ أنْ تَكُونَ التهديد الأكبر إلى العائلةِ.
    Os seres humanos foram sempre a maior ameaça para os pinguins, mas agora somos a sua única esperança. TED لطالما كان البشر التهديد الأكبر للبطاريق لكننا اليوم أملهم الوحيد شكرًا
    Deixem-me perguntar-vos, futuros advogados, qual acham que é a maior ameaça que a minha firma enfrenta hoje em dia? Open Subtitles دعوني أوجه إليكم سؤال يا محامين المستقبل ما هو أكبر خطر يهدد مكتبي اليوم
    O Andrew Mcgee e a sua filha constituem a maior ameaça que esta nação já enfrentou. Open Subtitles آندروا ميجي وأبنته يشكلان التهديد الأعظم على هذه الأمة
    Que a maior ameaça à paz do mundo vem deste país. Open Subtitles أن أعظم تهديد لسلام العالم يأتى من هذه الدولة
    É uma conversa que nos conduziu a uma crise, à maior ameaça para o estilo de vida americano actual, os custos dos cuidados de saúde. TED لقد قادتنا هذه المحادثة إلى أزمات، إلى أكبر تهديد اليوم لطريقة العيش الأميركية ، وهي نفقات الرعاية الصحية.
    Ela sabe que a maior ameaça que os Replicadores já conheceram e a tecnologia de disruptor que vocês construíram com a tecnica dos Anciaos. Open Subtitles هي تعلم,أكبر تهديد للمستنسخين قد علموا به,هي تقنية التشويش التي بنيتها بأستخدام معلومات قديمة أذاً؟
    Talvez a maior ameaça para a vida selvagem seja a competição por espaço com a população humana em rápido crescimento. Open Subtitles رُبَّمَا أكبر تهديد للحياة البرية هو التنافس على المكان مع السرعة المضطردة في نّموّ السّكّان من البشر.
    O meu pai convenceu-me que a nossa maior ameaça eram os soviéticos e que o nosso maior medo era a guerra nuclear. Open Subtitles والدي أقنعني بأن أكبر تهديد أمامنا كان الاتحاد السوفييتي وأكبر مخاوفنا الحرب النووية جاء بعد ذلك الارهاب
    Assim que fica sozinho com eles, isola a maior ameaça física, o pai. Open Subtitles بمجرد أن يختلي بهم، يعزل أكبر تهديد جسدي وهو الأب.
    - A nossa maior ameaça... à segurança nacional poderá ser algo que as entidades oficiais não comentam. Open Subtitles أكبر تهديد لأمننا الوطني قد يكون شيء لا يتحدث العملاء الحكوميين عنه.
    A agricultura cobre atualmente 37% da área terrestre do planeta, representando a maior ameaça ao abastecimento de água regional. TED تغطي الزراعة حاليا 37% من يابسة الأرض. لتشكل أكبر تهديد لمواردنا المائية الجهوية.
    Infelizmente, a verdade é que nós somos a maior ameaça às ostras-gigantes. TED للأسف الحقيقة هي أننّا نحن نُمثل التهديد الأكبر للمحّار العملاق.
    O cidadão médio está com receio dos monstros, mas a maior ameaça aos nossos interesses são os transgénicos da série X. Open Subtitles المواطنون العاديون يبحثون بين أكتافهم عن الوحوش ولكن التهديد الأكبر لخططنا هم متحوّروا فئة اكس
    Boas notícias para o senhor do fogo, a maior ameaça da Nação de Fogo é apenas uma criança. Open Subtitles أخبار جيدة لسيد النار التهديد الأكبر فى مواجهة أمة النار مجرد طفل صغير
    "A destruição do habitat é a maior ameaça para espécies raras e em vias de extinção Open Subtitles تدمير مواطنها الطبيعية هو أكبر خطر يهدد الكائنات المهددة والغير مهددة بالانقراض
    Nosso governo pensa que os asteroides são a maior ameaça da terra. Open Subtitles حكومتنا ترى الكويكبات أكبر خطر على الأرض
    E essa é a maior ameaça à minha sobriedade. Precisa de passar? Open Subtitles وذلك التهديد الأعظم على رزانتي هل تحتاجين لشيء ؟
    A maior ameaça deste lagarto vem do céu. Open Subtitles وها هو أعظم تهديد للعظاءة قادم من السماء
    "Perguntem-se a vocês próprios quem representa "maior ameaça aos vossos interesses... Open Subtitles "عليك أن تسأل نفسك من يُمثل الخطر الأكبر في اهتمامك،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus