ويكيبيديا

    "maioria da" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • معظم أفراد
        
    • أغلبية
        
    • غالبية
        
    A maioria da família foi para o hospital, mas eu fiquei em casa porque era muito jovem. Open Subtitles يا للهول معظم أفراد عائلتي ذهبوا للمستشفى لكنني بقيت بالمنزل لصغر سني
    A maioria da minha família, e os meus pais, morreram na guerra civil de Tauron, por isso o meu irmão e eu viemos para cá como órfãos. Open Subtitles معظم أفراد عائلتي ، بما في ذلك والدي ، لقوا حتفهم في الحرب الأهلية لتورنس لذلك انا واخي جئنا هنا كايتام.
    A maioria da minha família também estão mortos. Open Subtitles أجل، معظم أفراد عائلتي ماتوا أيضاً.
    É aí que a maioria da população está concentrada, não é? Sabe que sim. Open Subtitles إنه المكان الذي تسكنه أغلبية سكان المدينة، أليس كذلك؟
    A maioria da população se contentará com um substituto para o sangue. Open Subtitles أغلبية السكان سيكونون مقتنعين بالدماء البديلة , أجل
    Infelizmente, a maioria da carne "halal" nos EUA não segue as regras que a minha fé exige. TED للأسف، فإن غالبية اللحم الحلال في أمريكا لا يرقى إلى المستوى الذي يدعو إليه معتقدي.
    Assim como com a maioria da cidade, o ocorrido deixou-o abatido. Open Subtitles أعتقد ومثل غالبية الناس في المدينة الحدث قد سيطر عليه
    O tempo é um luxo que a maioria da classe operária não tem. Open Subtitles الوقت هو مجرد رفاهية... لا يملكها معظم أفراد الطبقة العاملة.
    Porque só o debate, só a dúvida, só a possibilidade de a maioria da Câmara dos Representantes poder causar o maior prejuízo autoinfligido ao país desde a secessão do Sul provocou o desaparecimento de milhares de milhões. Open Subtitles بسبب الجدال فقط، بسبب الشك فقط الخوف من إمكانية أن أغلبية الكونغرس سيُحدثُون أكبر ضرر ذاتي للدولة
    A maioria da nossa população de reclusas fugiu da prisão, através de uma brecha na vedação, no lado sul do pátio, e encontra-se a nadar no lago adjacente ao recinto, senhor... diretor. Open Subtitles أغلبية نزلائنا خرجن من السجن خلال خرق في السياج في الجانب الجنوبي من الميدان.
    A maioria da célula terrorista, que atacou os nossos Hóspedes veio de uma empresa nova. Open Subtitles أغلبية المعلومات عن الخلية الأرهابية التي هاجمت ضيوفنا حصلنا عليها من شركة بدائية
    São pessoas que eu conheço, são os meus amigos e a família, são a maioria da nossa sociedade, são vocês, sou eu. TED هؤلاء هم الأشخاص الذين أعرفهم، هؤلاء أصدقائي وعائلتي، هؤلاء هم غالبية مجتمعنا، إنه أنا وأنت.
    Que o desenvolvimento não possa ser feito à custa da maioria da população ainda é considerado ser uma ideia radical nos EUA. TED غالبية السكان فكرة رجعية هنا في الولايات المتحدة
    A dose diária recomendada é a quantidade de um nutriente que é necessária pela maioria da população para prevenir doenças relacionadas com a desnutrição. Open Subtitles الجرعة اليوميّة المستحسنة هي كميّة المغذّي المُستلزم من قِبل غالبية الناس لِمنع مرض عجزٍ شائع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد