Existe pouca evidência que o prove, mas o que realmente disse foi muito mais agradável. Novamente, eu imprimi isto e vou lê-lo. | TED | هناك دليل صغير يدعم هذا، لكن ما قاله هو في الحقيقة أجمل بكثير، ومرة أخرى، لقد طبعت هذا وسوف أقرأه. |
Eu moro perto desta casa, e pensei como a poderia tornar um espaço mais agradável para meu bairro, e também pensei em algo que mudou a minha vida para sempre. | TED | أنا أعيش بالقرب من هذا المنزل، وفكرت بخصوص كيفية جعله مساحة أجمل لجواري، وقد فكرت كذلك في شيء غير حياتي إلى الأبد. |
Eu estou certa que seu é muito mais agradável do que meus. | Open Subtitles | أنـا متأكدة من أن نهداكِ أجمل مني بكـثير |
De qualquer modo, é muito mais agradável do que parece por fora. | Open Subtitles | عل كلٍ ، إنه ألطف بكثير عما تبدو عليه من الخارج. |
Porquê passar antiácidos quando pode abrir alguém para que fique mais agradável à vista? | Open Subtitles | نعم، صحيح لماذا نعطي دواء للحموضة إن كان يمكن إجراء جراحة لأحد و جعل شكله ألطف على العين؟ |
Fundir-me com o teu pequeno corpo perfeito seria mais agradável do que o que me espera com a minha rainha. | Open Subtitles | للإلتحام مع جسمك الصغير الكامل كان سيكون أكثر متعة من الذى ينتظرنى مع ملكتى |
Embora a companhia seja infinitamente mais agradável que da última vez, e a paisagem muitíssimo melhor. | Open Subtitles | لكن الصحبة هذه المرة أفضل كثيراً من المرة السابقة والمناظر الطبيعية أصبحت أجمل |
Sra. Snow. Obrigada. Essa foi a noite mais agradável que passei num teatro. | Open Subtitles | شكرا لك، ذلك كانت هذه أجمل مسرحيه رأيتها فى حياتي |
Não queres usar algo um pouco mais agradável? | Open Subtitles | تأكد من أنك لا تريد أن ارتداء شيء أجمل قليلا؟ |
Teria sido ainda mais agradável se nos tivéssemos encontrado a meio-caminho. | Open Subtitles | كان قد يكون حتى أجمل لو انك التقيت بنا في منتصف الطريق |
Será mais agradável, quando arrumar tudo. | Open Subtitles | سكون أجمل لو قمت بترتيب المكان |
Quando encontrar alguém... alguém muito mais agradável e melhor do que eu... ela será uma rapariga com muita sorte. | Open Subtitles | عندما تجد شخص ما أجمل وألطف مني بكثير... فإنهاستكونفتاةمحظوظةجداً .. |
Posso não ser a pessoa mais agradável para ter por perto, mas casei-me com a melhor mulher deste planeta. | Open Subtitles | لستُ ألطف شخص عِشرةً ولكنّي حملتُ أفضل امرأة كانت في هذه الدنيا على الزواج منّي |
Não é uma boa ideia, é simplesmente mais agradável. | Open Subtitles | لكنّ هذا لا يجعلها فكرةً أفضل بل ألطف وحسب |
Não há um eu mais agradável ou amável a espera ser estimulado à luz. | Open Subtitles | ليس هناك وجه ألطف وأكثر دفئاً لي ينتظر خروجه إلى المنصة |
Vou falar com o tipo e ver se te arranja um quarto mais agradável. | Open Subtitles | سأذهب للتحدث مع الرجل. وسأرى إن كنا نستطيع أن نجد لك غرفة ألطف. |
Isso parece muito mais agradável que o Triássico. | Open Subtitles | الآن ، هذا بالتأكيد يبدو أكثر متعة مما فعله العصر الترياسي |
Beijar tornou-se ainda mais agradável quando descobri que não fazia mal respirar. | Open Subtitles | التقبيل أصبح أكثر متعة عندما أكتشفت أنه لا توجد مشكله فى أن أتنفس |
Espero que ache esta vista mais agradável do que sua última. | Open Subtitles | آمل أن تجدي هذه الألعاب أكثر متعة من التي شاهدتيها سابقاً |
Talvez eu não seja o homem mais agradável. | Open Subtitles | ربما أنا لست الرجل الأكثر متعة. |
És muito mais agradável quando te falta a habilidade de me partir o pescoço apenas com os pensamentos. | Open Subtitles | أنت أكثر لطافة, عندما لاتملكين المقدرة على كسر رقبتي عبر أفكارك |
Pelo que sei, vão tentar tornar-me mais agradável. | Open Subtitles | الآن ، وكما فهمت ذلك سوف تقوم بمحاولة لتجعل مني شخصاً محبوباً |