"mais agradável" - Traduction Portugais en Arabe

    • أجمل
        
    • ألطف
        
    • أكثر متعة
        
    • الأكثر متعة
        
    • أكثر لطافة
        
    • شخصاً محبوباً
        
    Existe pouca evidência que o prove, mas o que realmente disse foi muito mais agradável. Novamente, eu imprimi isto e vou lê-lo. TED هناك دليل صغير يدعم هذا، لكن ما قاله هو في الحقيقة أجمل بكثير، ومرة أخرى، لقد طبعت هذا وسوف أقرأه.
    Eu moro perto desta casa, e pensei como a poderia tornar um espaço mais agradável para meu bairro, e também pensei em algo que mudou a minha vida para sempre. TED أنا أعيش بالقرب من هذا المنزل، وفكرت بخصوص كيفية جعله مساحة أجمل لجواري، وقد فكرت كذلك في شيء غير حياتي إلى الأبد.
    Eu estou certa que seu é muito mais agradável do que meus. Open Subtitles أنـا متأكدة من أن نهداكِ أجمل مني بكـثير
    De qualquer modo, é muito mais agradável do que parece por fora. Open Subtitles عل كلٍ ، إنه ألطف بكثير عما تبدو عليه من الخارج.
    Porquê passar antiácidos quando pode abrir alguém para que fique mais agradável à vista? Open Subtitles نعم، صحيح لماذا نعطي دواء للحموضة إن كان يمكن إجراء جراحة لأحد و جعل شكله ألطف على العين؟
    Fundir-me com o teu pequeno corpo perfeito seria mais agradável do que o que me espera com a minha rainha. Open Subtitles للإلتحام مع جسمك الصغير الكامل كان سيكون أكثر متعة من الذى ينتظرنى مع ملكتى
    Embora a companhia seja infinitamente mais agradável que da última vez, e a paisagem muitíssimo melhor. Open Subtitles لكن الصحبة هذه المرة أفضل كثيراً من المرة السابقة والمناظر الطبيعية أصبحت أجمل
    Sra. Snow. Obrigada. Essa foi a noite mais agradável que passei num teatro. Open Subtitles شكرا لك، ذلك كانت هذه أجمل مسرحيه رأيتها فى حياتي
    Não queres usar algo um pouco mais agradável? Open Subtitles تأكد من أنك لا تريد أن ارتداء شيء أجمل قليلا؟
    Teria sido ainda mais agradável se nos tivéssemos encontrado a meio-caminho. Open Subtitles كان قد يكون حتى أجمل لو انك التقيت بنا في منتصف الطريق
    Será mais agradável, quando arrumar tudo. Open Subtitles سكون أجمل لو قمت بترتيب المكان
    Quando encontrar alguém... alguém muito mais agradável e melhor do que eu... ela será uma rapariga com muita sorte. Open Subtitles عندما تجد شخص ما أجمل وألطف مني بكثير... فإنهاستكونفتاةمحظوظةجداً ..
    Posso não ser a pessoa mais agradável para ter por perto, mas casei-me com a melhor mulher deste planeta. Open Subtitles لستُ ألطف شخص عِشرةً ولكنّي حملتُ أفضل امرأة كانت في هذه الدنيا على الزواج منّي
    Não é uma boa ideia, é simplesmente mais agradável. Open Subtitles لكنّ هذا لا يجعلها فكرةً أفضل بل ألطف وحسب
    Não há um eu mais agradável ou amável a espera ser estimulado à luz. Open Subtitles ليس هناك وجه ألطف وأكثر دفئاً لي ينتظر خروجه إلى المنصة
    Vou falar com o tipo e ver se te arranja um quarto mais agradável. Open Subtitles سأذهب للتحدث مع الرجل. وسأرى إن كنا نستطيع أن نجد لك غرفة ألطف.
    Isso parece muito mais agradável que o Triássico. Open Subtitles الآن ، هذا بالتأكيد يبدو أكثر متعة مما فعله العصر الترياسي
    Beijar tornou-se ainda mais agradável quando descobri que não fazia mal respirar. Open Subtitles التقبيل أصبح أكثر متعة عندما أكتشفت أنه لا توجد مشكله فى أن أتنفس
    Espero que ache esta vista mais agradável do que sua última. Open Subtitles آمل أن تجدي هذه الألعاب أكثر متعة من التي شاهدتيها سابقاً
    Talvez eu não seja o homem mais agradável. Open Subtitles ربما أنا لست الرجل الأكثر متعة.
    És muito mais agradável quando te falta a habilidade de me partir o pescoço apenas com os pensamentos. Open Subtitles أنت أكثر لطافة, عندما لاتملكين المقدرة على كسر رقبتي عبر أفكارك
    Pelo que sei, vão tentar tornar-me mais agradável. Open Subtitles الآن ، وكما فهمت ذلك سوف تقوم بمحاولة لتجعل مني شخصاً محبوباً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus