ويكيبيديا

    "mais além" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أبعد من ذلك
        
    • لأبعد
        
    • أبعد من هذا
        
    • الميل الإضافي
        
    • إلى أبعد من
        
    • أمور أعلى
        
    • ما بعدها
        
    • مسدود فوق
        
    Não quer dizer que não queria ir mais além. Open Subtitles وهو لا يعني أنني لم أريد أن أذهب أبعد من ذلك
    Ele faria qualquer coisa para proteger o clã, mas temo que se ele tirou o sangue do Turk, isto vai muito mais além disso. Open Subtitles و سوف يقوم بفعل أي شئ من أجل حماية مجلس السحرة و لكني خائفة أذا كان قد أخذ دم تيرك هذا سوف يذهب بطريق أبعد من ذلك
    E estas pessoas estão a pensar levar isto ainda mais além. Open Subtitles وأعتقد أن هؤلاء الناس راغبين فى أخذ ذلك لأبعد مدى
    - Penso ainda mais além... Open Subtitles أنا أنظر أبعد من هذا لا أعرف حتى ما أريد أن أفعل ..
    Voilá! Estão a ver, esta é a cena de ser um gajo que vai um pouco mais além. Open Subtitles تفضلوا هذا هو الأمر المميز في من يقطع الميل الإضافي
    Se formos mais além do que isso, basicamente, ficamos presos lá. Open Subtitles إذا ذهبنا إلى أبعد من ذلك، نحن أساسا عالقا هناك.
    "Procura ir mais além". Open Subtitles "اطلبوا أمور أعلى."
    Até ao fim e mais além, se necessário, por todos os meios. Open Subtitles حتى النهاية و ما بعدها إن احتجتُ بكل الوسائل الممكنة
    Olha, sei que tens boas intenções, mas isto vai mais além. Open Subtitles اسمعى,انا اعرف انك تريدين خيرا لكنّك فى طريق مسدود فوق هذا!
    E tu irás ver muito mais além e muito mais claro que eu alguma vez vi, Elena. Open Subtitles وسوف ترى أبعد من ذلك بكثير وأوضح كثيرا من أي وقت مضى فعلت، إيلينا
    Mas precisamos ir mais além. TED لكننا نحتاج أن نذهب أبعد من ذلك.
    Se olharem pelo céu noturno dentro, verão estrelas, e se olharem mais além, verão mais estrelas, mais além, galáxias; mais além, mais galáxias. TED إذا نظرت بتمعن إلى السماء ليلا، سترى النجوم، وإذا نظرت بتمعن أكثر، سترى نجوما أكثر، أبعد من ذلك سترى المجرات، وأبعد أكثر، مجرات أكثر،
    Preciso que me leves ainda mais além. Open Subtitles أريد منك أن تأخذيني لأبعد من ذلك
    Até aqui chegarás mas não mais além. Open Subtitles .. أنت سوف تأتي إلى هنا" "و لكنك لن تصل إلى أبعد من هذا ..
    Não posso ir mais além. Open Subtitles لا أستطيع أن أذهب أبعد من هذا
    " Mas não mais além" Open Subtitles "ليس أبعد من هذا"
    Mas etambém tinha deixado o carro dela estacionado em segunda fila, e como sou aquele tipo que vai um pouco mais além, eu fui lá e tratei do assunto. Open Subtitles لكنها كانت قد أوقفت سيارتها في صف ثان "ولكوني ممن يقطعون "الميل الإضافي ذهبت واهتممت بالأمر
    Uma vez que vocês são irmãs de fraternidade da universidade, estava com esperança que me dissesses quando é que vai acabar esta treta de "ir um passo mais além". Open Subtitles وبما أنكما اختان في الأخوية ذاتها كنت آمل أن تخبرني متى يمكن أن ينتهي هراء "الميل الإضافي" هذا؟
    - Se não tivesses puxado por mim para levar tudo um pouco mais além, isso não teria acontecido. Open Subtitles جميل - ولو لم تدفعني - لقطع الميل الإضافي ربما ماكان هذا سيحدث
    "Procura ir mais além". Open Subtitles "اطلبوا أمور أعلى."
    Nunca desistir! Nunca se render! Para o Infinito e mais além! Open Subtitles لن نُهزَم الى اللانهائية و ما بعدها
    Olha, sei que tens boas intenções, mas isto vai mais além. Open Subtitles اسمعى,انا اعرف انك تريدين خيرا لكنّك فى طريق مسدود فوق هذا!

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد