Não quer dizer que não queria ir mais além. | Open Subtitles | وهو لا يعني أنني لم أريد أن أذهب أبعد من ذلك |
Ele faria qualquer coisa para proteger o clã, mas temo que se ele tirou o sangue do Turk, isto vai muito mais além disso. | Open Subtitles | و سوف يقوم بفعل أي شئ من أجل حماية مجلس السحرة و لكني خائفة أذا كان قد أخذ دم تيرك هذا سوف يذهب بطريق أبعد من ذلك |
E estas pessoas estão a pensar levar isto ainda mais além. | Open Subtitles | وأعتقد أن هؤلاء الناس راغبين فى أخذ ذلك لأبعد مدى |
- Penso ainda mais além... | Open Subtitles | أنا أنظر أبعد من هذا لا أعرف حتى ما أريد أن أفعل .. |
Voilá! Estão a ver, esta é a cena de ser um gajo que vai um pouco mais além. | Open Subtitles | تفضلوا هذا هو الأمر المميز في من يقطع الميل الإضافي |
Se formos mais além do que isso, basicamente, ficamos presos lá. | Open Subtitles | إذا ذهبنا إلى أبعد من ذلك، نحن أساسا عالقا هناك. |
"Procura ir mais além". | Open Subtitles | "اطلبوا أمور أعلى." |
Até ao fim e mais além, se necessário, por todos os meios. | Open Subtitles | حتى النهاية و ما بعدها إن احتجتُ بكل الوسائل الممكنة |
Olha, sei que tens boas intenções, mas isto vai mais além. | Open Subtitles | اسمعى,انا اعرف انك تريدين خيرا لكنّك فى طريق مسدود فوق هذا! |
E tu irás ver muito mais além e muito mais claro que eu alguma vez vi, Elena. | Open Subtitles | وسوف ترى أبعد من ذلك بكثير وأوضح كثيرا من أي وقت مضى فعلت، إيلينا |
Mas precisamos ir mais além. | TED | لكننا نحتاج أن نذهب أبعد من ذلك. |
Se olharem pelo céu noturno dentro, verão estrelas, e se olharem mais além, verão mais estrelas, mais além, galáxias; mais além, mais galáxias. | TED | إذا نظرت بتمعن إلى السماء ليلا، سترى النجوم، وإذا نظرت بتمعن أكثر، سترى نجوما أكثر، أبعد من ذلك سترى المجرات، وأبعد أكثر، مجرات أكثر، |
Preciso que me leves ainda mais além. | Open Subtitles | أريد منك أن تأخذيني لأبعد من ذلك |
Até aqui chegarás mas não mais além. | Open Subtitles | .. أنت سوف تأتي إلى هنا" "و لكنك لن تصل إلى أبعد من هذا .. |
Não posso ir mais além. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أذهب أبعد من هذا |
" Mas não mais além" | Open Subtitles | "ليس أبعد من هذا" |
Mas etambém tinha deixado o carro dela estacionado em segunda fila, e como sou aquele tipo que vai um pouco mais além, eu fui lá e tratei do assunto. | Open Subtitles | لكنها كانت قد أوقفت سيارتها في صف ثان "ولكوني ممن يقطعون "الميل الإضافي ذهبت واهتممت بالأمر |
Uma vez que vocês são irmãs de fraternidade da universidade, estava com esperança que me dissesses quando é que vai acabar esta treta de "ir um passo mais além". | Open Subtitles | وبما أنكما اختان في الأخوية ذاتها كنت آمل أن تخبرني متى يمكن أن ينتهي هراء "الميل الإضافي" هذا؟ |
- Se não tivesses puxado por mim para levar tudo um pouco mais além, isso não teria acontecido. | Open Subtitles | جميل - ولو لم تدفعني - لقطع الميل الإضافي ربما ماكان هذا سيحدث |
"Procura ir mais além". | Open Subtitles | "اطلبوا أمور أعلى." |
Nunca desistir! Nunca se render! Para o Infinito e mais além! | Open Subtitles | لن نُهزَم الى اللانهائية و ما بعدها |
Olha, sei que tens boas intenções, mas isto vai mais além. | Open Subtitles | اسمعى,انا اعرف انك تريدين خيرا لكنّك فى طريق مسدود فوق هذا! |