Se passar mais algum tempo a fazer estas coisas de raparigas... | Open Subtitles | إن قضيت المزيد من الوقت في القيام بتلك الأمور النسائية، |
Mais uma nave, bem, isto dá mais algum tempo, mas no fim de contas não mudará nada. | Open Subtitles | سفينة أخرى ستوفر لكم المزيد من الوقت لكن في النهاية، ذلك لن يغير أي شيء |
Podes segurar aí as pontas durante mais algum tempo? | Open Subtitles | أيمكنك التعامل مع الأمور لفترة أطول قليلاً ؟ |
Para isso, terás de aproximar-te um pouco e assistir durante mais algum tempo. | Open Subtitles | لذلك، عليك أن تقترب منها أكثر وَ تبقى بجوارها فترة أطول |
Aliás, quero implorar-lhe que lhe dê mais algum tempo. | Open Subtitles | في الحقيقة أردت أن أتوسل إليكِ بأن تمنيحها قليلاً من الوقت بعد |
Ouve, estava a pensar... devíamos passar mais algum tempo juntos. | Open Subtitles | ...اسمعي، لقد كنت أفكر يجب علينا أن نقضي وقت أكثر معاً |
Eu tenho mais algum tempo. | Open Subtitles | أستطيع التعامل معها فقط أعطني مزيدا من الوقت |
Tenho um encontro com o Sr. Moufette esta tarde, mas houve uma complicação e devo demorar mais algum tempo. | Open Subtitles | لدي موعد مع السيد ظربان اليوم لكن حدثت بعض الأمور المعقدة و قد أحتاج للمزيد من الوقت |
Vossa Alteza... lá me fez ficar mais algum tempo. | Open Subtitles | حسنٌنيافتكِ, يبدو أنكِ جعلتني أظل هنا لمدة أطول |
Ela implorou-me, hoje. Só precisava de mais algum tempo. | Open Subtitles | أقلتني باكراً اليوم، كانت بحاجة لمزيد من الوقت. |
- Querida, só preciso de mais algum tempo, está bem? | Open Subtitles | عزيزتي ، احتاج الى القليل من الوقت ، حسناً؟ |
Só preciso de mais algum tempo para fazer tudo voltar ao normal. | Open Subtitles | أنا فقط أحتاج المزيد من الوقت لإرجاع كل شيء للوضع الطبيعي |
Conseguimos mais algum tempo para achar o verdadeiro assassino. | Open Subtitles | نكسب لأنفسنا المزيد من الوقت لنجد القاتل الحقيقي |
Oh, ainda bem que tenho mais algum tempo! | TED | حسناً، لدي المزيد من الوقت انصتوا – عندما تحدثت إلى السيد جور منذ بضعة أيام بعد الإفطار |
Eu vou conseguir falar com ele. Só preciso de mais algum tempo. | Open Subtitles | إنني قادر على الإتصال به أحتاج إلى المزيد من الوقت |
Eu também, vamos lhe dar mais algum tempo. | Open Subtitles | أنا أيضا ولكن دعنا نمنحه المزيد من الوقت |
Noriko, ficas com o pai mais algum tempo, certo? | Open Subtitles | نوريكو ، ستبقين مع أبي لفترة أطول قليلاً ، صحيح؟ |
Só peço que fiquem comigo por mais algum tempo. | Open Subtitles | كل ما أطلبه أن تبقوا معي لفترة أطول قليلاً |
Por favor, tenho de ficar sem comunicar por mais algum tempo. | Open Subtitles | يجب أن أبقى فحسب بلا إرسال لفترة أطول قليلاً |
- É complicado explicar pelo telefone. Mas ela esperava que pudesses ficar no campus mais algum tempo. | Open Subtitles | يصعب شرح الأمر هاتفياً، لكنّها كانت تأملّ أن تبقي بالحرم الجامعي فترة أطول. |
E quanto ao Remy, vamos deixá-lo à espera mais algum tempo. | Open Subtitles | أما بالنسبة لريمي، فدعه معلقاً فترة أطول. |
Dá-me só mais algum tempo para explicar isto aos miúdos. | Open Subtitles | أمهليني قليلاً من الوقت لكي أوضّح الأمر للأطفال |
Só preciso de mais algum tempo. | Open Subtitles | أنا فقط أحتاج وقت أكثر |
Dá-me mais algum tempo para descobrir onde ela está. | Open Subtitles | فقط أمنحيني مزيدا من الوقت لأعرف أين هي |
Mas, irei precisar de mais algum tempo com esta fechadura electrónica, amigo. | Open Subtitles | ولكنني بحاجه للمزيد من الوقت لفك هذا القفل يا صديقي |
Fiz um acordo para que mantivesses a tua cabeça ingrata no teu ingrato pescoço mais algum tempo. | Open Subtitles | لقد عقدت صفقة لك للحفاظ على رأسك الجاحدة على رقبتك الجاحدة لمدة أطول من الزمن |
Dê-nos mais algum tempo, por favor. | Open Subtitles | فقط أعطنا لمزيد من الوقت , رجاءاً |
Temos mais algum tempo. Vamos abrir as perguntas ao público. | Open Subtitles | لكن فقط لدينا القليل من الوقت لتلقي بعض الأسئلة من الجمهور |
Vamos ter que o reter por mais algum tempo, apenas para termos a certeza disso. | Open Subtitles | سوف نحجزك هنا قليلاً فقط للتأكد من ذلك |