"mais algum tempo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المزيد من الوقت
        
    • لفترة أطول قليلاً
        
    • فترة أطول
        
    • قليلاً من الوقت
        
    • وقت أكثر
        
    • مزيدا من الوقت
        
    • للمزيد من الوقت
        
    • لمدة أطول
        
    • لمزيد من الوقت
        
    • القليل من الوقت
        
    • قليلاً فقط
        
    Se passar mais algum tempo a fazer estas coisas de raparigas... Open Subtitles إن قضيت المزيد من الوقت في القيام بتلك الأمور النسائية،
    Mais uma nave, bem, isto dá mais algum tempo, mas no fim de contas não mudará nada. Open Subtitles سفينة أخرى ستوفر لكم المزيد من الوقت لكن في النهاية، ذلك لن يغير أي شيء
    Podes segurar aí as pontas durante mais algum tempo? Open Subtitles أيمكنك التعامل مع الأمور لفترة أطول قليلاً ؟
    Para isso, terás de aproximar-te um pouco e assistir durante mais algum tempo. Open Subtitles لذلك، عليك أن تقترب منها أكثر وَ تبقى بجوارها فترة أطول
    Aliás, quero implorar-lhe que lhe dê mais algum tempo. Open Subtitles في الحقيقة أردت أن أتوسل إليكِ بأن تمنيحها قليلاً من الوقت بعد
    Ouve, estava a pensar... devíamos passar mais algum tempo juntos. Open Subtitles ...اسمعي، لقد كنت أفكر يجب علينا أن نقضي وقت أكثر معاً
    Eu tenho mais algum tempo. Open Subtitles أستطيع التعامل معها فقط أعطني مزيدا من الوقت
    Tenho um encontro com o Sr. Moufette esta tarde, mas houve uma complicação e devo demorar mais algum tempo. Open Subtitles لدي موعد مع السيد ظربان اليوم لكن حدثت بعض الأمور المعقدة و قد أحتاج للمزيد من الوقت
    Vossa Alteza... lá me fez ficar mais algum tempo. Open Subtitles حسنٌنيافتكِ, يبدو أنكِ جعلتني أظل هنا لمدة أطول
    Ela implorou-me, hoje. Só precisava de mais algum tempo. Open Subtitles أقلتني باكراً اليوم، كانت بحاجة لمزيد من الوقت.
    - Querida, só preciso de mais algum tempo, está bem? Open Subtitles عزيزتي ، احتاج الى القليل من الوقت ، حسناً؟
    Só preciso de mais algum tempo para fazer tudo voltar ao normal. Open Subtitles أنا فقط أحتاج المزيد من الوقت لإرجاع كل شيء للوضع الطبيعي
    Conseguimos mais algum tempo para achar o verdadeiro assassino. Open Subtitles نكسب لأنفسنا المزيد من الوقت لنجد القاتل الحقيقي
    Oh, ainda bem que tenho mais algum tempo! TED حسناً، لدي المزيد من الوقت انصتوا – عندما تحدثت إلى السيد جور منذ بضعة أيام بعد الإفطار
    Eu vou conseguir falar com ele. Só preciso de mais algum tempo. Open Subtitles إنني قادر على الإتصال به أحتاج إلى المزيد من الوقت
    Eu também, vamos lhe dar mais algum tempo. Open Subtitles أنا أيضا ولكن دعنا نمنحه المزيد من الوقت
    Noriko, ficas com o pai mais algum tempo, certo? Open Subtitles نوريكو ، ستبقين مع أبي لفترة أطول قليلاً ، صحيح؟
    Só peço que fiquem comigo por mais algum tempo. Open Subtitles كل ما أطلبه أن تبقوا معي لفترة أطول قليلاً
    Por favor, tenho de ficar sem comunicar por mais algum tempo. Open Subtitles يجب أن أبقى فحسب بلا إرسال لفترة أطول قليلاً
    - É complicado explicar pelo telefone. Mas ela esperava que pudesses ficar no campus mais algum tempo. Open Subtitles يصعب شرح الأمر هاتفياً، لكنّها كانت تأملّ أن تبقي بالحرم الجامعي فترة أطول.
    E quanto ao Remy, vamos deixá-lo à espera mais algum tempo. Open Subtitles أما بالنسبة لريمي، فدعه معلقاً فترة أطول.
    Dá-me só mais algum tempo para explicar isto aos miúdos. Open Subtitles أمهليني قليلاً من الوقت لكي أوضّح الأمر للأطفال
    Só preciso de mais algum tempo. Open Subtitles أنا فقط أحتاج وقت أكثر
    Dá-me mais algum tempo para descobrir onde ela está. Open Subtitles فقط أمنحيني مزيدا من الوقت لأعرف أين هي
    Mas, irei precisar de mais algum tempo com esta fechadura electrónica, amigo. Open Subtitles ولكنني بحاجه للمزيد من الوقت لفك هذا القفل يا صديقي
    Fiz um acordo para que mantivesses a tua cabeça ingrata no teu ingrato pescoço mais algum tempo. Open Subtitles لقد عقدت صفقة لك للحفاظ على رأسك الجاحدة على رقبتك الجاحدة لمدة أطول من الزمن
    Dê-nos mais algum tempo, por favor. Open Subtitles فقط أعطنا لمزيد من الوقت , رجاءاً
    Temos mais algum tempo. Vamos abrir as perguntas ao público. Open Subtitles لكن فقط لدينا القليل من الوقت لتلقي بعض الأسئلة من الجمهور
    Vamos ter que o reter por mais algum tempo, apenas para termos a certeza disso. Open Subtitles سوف نحجزك هنا قليلاً فقط للتأكد من ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more