Não estive mais de meia hora lá e nunca mais lá voltei. | Open Subtitles | لمْ أقضِ أكثر من نصف ساعة هناك، ولمْ أرجع إليه قط. |
Está tudo bem. ele está Iá dentro há mais de meia hora. | Open Subtitles | لقد مضى أكثر من نصف الساعة على مكوثه فى الحمام. |
Quando saíste... Fui ao supermercado, mas não demorei mais de meia hora. | Open Subtitles | خرجتي ذهبت للسوق، لم أغب أكثر من نصف ساعة |
Um cavalheiro não se aproveitaria de uma dama que bebeu mais de meia garrafa de uísque. | Open Subtitles | الرجل النبيل لا يمكنه استغلال آنسة شربت أكثر من نصف زجاجة خمر |
Já aqui estamos há mais de meia hora. Podemos ir embora? | Open Subtitles | نحن هنا من أكثر من نصف ساعة هل يمكننا المغادرة ، أرجوكِ ؟ |
"Deverias ir nadar." Eu nunca tinha nadado na minha vida. E isso porque eu nunca passava mais de meia hora sem comer. | Open Subtitles | لم أذهب للسباحة قط لأني لم أترك الطعام أكثر من نصف ساعة |
Só essa colónia recolhe mais de meia tonelada por ano. | Open Subtitles | هذه المستعمرة لوحدها تجمع أكثر من نصف طن من العشب كل عام |
Além disso, ela pesa mais de meia tonelada. | Open Subtitles | وعلاوة على ذلك, فهو يزن أكثر من نصف طن |
Para mim, era o início do que seria mais de meia década de fugas estratégicas e de desconforto social. | Open Subtitles | بالنسبة لي, كانت البداية لما سيكون... أكثر من نصف عقد من... التجنب الإستراتيجي والمضايقة الجماعية. |
Gostaria também de acrescentar que há mais de meia dúzia de casos de homicídio envolvendo o Wayne Lowry que estão agora oficialmente encerrados. | Open Subtitles | أود أن أضيف أيضاً أنه يوجد أكثر من نصف دزينة من قضايا جرائم القتل المتعلقة بـ(واين لاوري) تم إغلاقها رسمياً الآن |
tinha passado mais de meia hora, 40 minutos. | Open Subtitles | وقد مرت أكثر من نصف ساعة، ٤٠ دقيقة |
O Vega diz que não podemos reter o suspeito por mais de meia hora. | Open Subtitles | يقول (فيغا) لا نستطيع إبقاء المشتبه به أكثر من نصف ساعة |