ويكيبيديا

    "mais de uma década" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أكثر من عقد
        
    • اكثر من عقد
        
    • أكثر من عشر
        
    • أكثر مِنْ عقد
        
    • لأكثر من عقد
        
    • عقد من الزمن
        
    • عقدٍ
        
    • لعقد من
        
    Andava nos estádios há mais de uma década, talvez tivesse chegado a altura de sair em graça. Open Subtitles ترعرعت في المدرجات منذ أكثر من عقد ربما يكون قد حان الوقت للأنسحاب بطيبة خاطر
    Sou o único parvo que anda aqui há mais de uma década. Open Subtitles أنا الأحمق الوحيد الذي لبثت هنا أكثر من عقد من الزمان
    Na verdade, tivemos propostas de vacinas durante mais de uma década. TED وفي الواقع, نحن نملك تطعيماً مرشحاً ومتاحاً منذ أكثر من عقد.
    Regent e eu não fazemos sexo há mais de uma década. Open Subtitles ريجينت و انا لم نمارس الجنس منذ اكثر من عقد
    Eu demorei mais de uma década a pensar sequer em pôr alguma coisa num envelope e lamber o selo. TED استغرق مني ذلك أكثر من عشر سنوات حتى لأتخيل وضع شيء في مغلف والقيام بلعق الطوابع.
    A nível económico, estes países estão a crescer há mais de uma década, em grande parte devido a investimentos asiáticos. TED اقتصاديًا، تنمو الدول الأفريقيية منذ أكثر من عقد الآن، مدفوعة إلى حدٍ كبير من قبل الاستثمارات الآسيوية.
    Que não vias à mais de uma década, e que teve o prazer da tua companhia por menos de um dia. Open Subtitles والتي لم تزرها منذ أكثر من عقد والتي كان لها شرف رفقتك لأقل من يوم
    mais de uma década, tinha um futuro confortável a trabalhar num banco de investimentos. TED منذ أكثر من عقد من الزمن، كان لدي مستقبل مريح حيث كنت أعمل في بنك استثماري .
    Ainda me dou com os amigos que fiz naqueles protestos globais dos zapatistas há mais de uma década, e os laços entre estranhos não são laços sem valor. TED لا زلت أرى أولئك الأصدقاء الذين تعرفت عليهم في تلك المظاهرات المنعقدة بواسطة زاباتيستا أكثر من عقد مضى، والروابط بين الغرباء ليست بدون قيمة.
    É um bom momento para indicar uma das vantagens de ser um investigador da raiva, é que eu tenho passado mais de uma década a gerar uma lista ampla de todas as coisas que irritam os meus colegas. TED بالمناسبة، الآن وقت مناسب لمعرفة إحدى تلك المميزات لتكون متخصص في الغضب وهو أنني قضيت أكثر من عقد في كتابة قائمة شاملة بكل الأشياء التي تزعج زملائي.
    Apôs mais de uma década de independência doméstica, a Miranda abrira-se a uma relacão... Open Subtitles وبعد أكثر من عقد من الزمان الاستقلال المحلي، ميراندا قد فتحت إلى علاقة...
    hoje a legendária estilista está a revelar a sua primeira colecção após mais de uma década. Open Subtitles اليوم, المصممة الإسطورية تزيحالستارعن مجموعتهاالأولى... منذ أكثر من عقد
    Pela primeira vez em mais de uma década, temos o candidato mais promissor para o décimo nível. Open Subtitles -لأول مرة منذ أكثر من عقد .. لدينا أكثر المرشحين الواعدين للمرحلة العاشرة وقد أخطئنا التقديرات؟
    mais de uma década, pelo menos. Open Subtitles أقول أنّها منذ أكثر من عقد على الأقل.
    Ele está na fase de pesquisa à mais de uma década. Open Subtitles لازلت في مرحلة الجمع مُنذٌ اكثر من عقد
    O Sr. Gertz é um homem cauteloso, esperou mais de uma década antes de pôr o seu dinheiro sujo nas ruas. Open Subtitles السيد "غيرتس" رجل حذر انتظر أكثر من عشر سنوات قبل أن يقوم بتوزيع الأموال المسروقه فى الشارع
    Foi há mais de uma década. Já superei. Open Subtitles علاقتنا كانت قبل أكثر مِنْ عقد و قد تخطّيتها
    mais de uma década que me interesso por esta realidade. TED لقد كنت مهتمة بهذه القضية لأكثر من عقد من الزمان.
    Sonharam com o regresso da filha durante mais de uma década. Open Subtitles لقد حلما برجوع طفلتهما سليمة لأزيد من عقد من الزمن
    Como resultado, tenho escrito e lido e falado sobre este assunto de há mais de uma década até agora, em conferências em todo o mundo. TED وكنتيجة لذلك، ظللت أقرأ وأكتب وتحدثت عن هذه القضية لأكثر من عقدٍ من الزمان، والذهاب إلى مؤتمرات في جميع أنحاء العالم.
    Vou àquela viagem anual há mais de uma década. Open Subtitles كنت أسافر هناك سنويًا لعقد من الزمن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد